Сэм Симкин
Используйте шаблоны, облегчающие написание статьи:
- Шаблон:Персона- пример использования (Мозли, Генри Гвин Джефрис)
- Шаблон:Личность- пример использования (Добродеенко, Олег Васильевич)
СЭМ СИМКИН
Биография.
Симкин Сэм Хаимович родился 9 декабря 1937 года в Оренбурге, по гороскопу - стрелец. Тяга к морю привела его в Калининград, куда он приехал в 1960 году. Здесь в порту началась морская практика Сэма Симкина: сначала он плавал матросом на портовых буксирах, затем рыбмастером на рыбопромысловых судах на Балтике, в Северном и Норвежском морях, потом и на просторах всей Атлантики. Самым главным за годы плавания была работа с людьми на промысле в роли бригадира. Всё это определило морскую тематику его стихов, и тема Моря стала в них главенствующей. В 1964 году Сэм Симкин окончил Калининградский институт рыбной промышленности, а в 1974 году – Московский Литературный институт имени Горького. В 1966 году вышла его первая книга «Станция отправления», которая была тепло встречена читателями и коллегами-писателями. После второй своей книги «Плавать по морю необходимо» Сэм Симкин был принят в Союз писателей СССР. Это произошло в 1982 году, и с этого времени он на постоянной творческой литературной работе. Сэм Симкин был участником литературного объединения при газете «Калининградский комсомолец», а впоследствии с 1970г. стал его руководителем. «Родник» открыл дорогу в поэзию многим теперь известным калининградским авторам. Сэм Симкин – руководитель и преподаватель поэзии и развития речи детской школы-студии «Аистёнок». Он неоднократно печатался в журнале «Юность», на страницах калининградских изданий и за рубежом. Постоянный автор газеты «Гражданин», Сэм Симкин известен и как переводчик зарубежной поэзии. Наиболее близки ему стихи Нобелевского лауреата Редиарда Киплинга, поэта-мореплавателя Иоахима Рингельнаца, литовского мариниста Витаутаса Брянцюса. Переводы поэтов, близких по духу, расширяют горизонты самой поэзии, восстанавливают связь времён. Сборник «Свет ты мой единственный» включает переводы более 30 стихов кёнигсбергских поэтов 17-20 веков. В проникновенных стихотворных строках чувствуется неподдельная любовь к Городу. Сэму Симкину удалось отчётливо это передать в своих переводах. Он и сейчас полон творческих сил, активности и стремления участвовать в литературной и культурной жизни нашего города. Соединить морскую профессию с писательской всегда было его мечтой. И она осуществилась.
Интервью.
Вы переводите с немецкого языка? А мы еще читали, что вы переводите с английского, литовского…
Ну, с английского это, конечно, так как в школе английский, в институте английский. Например, Киплинга перевожу… А что касается немецкого, то я знаю его похуже, но у меня есть помощница Алла Антоновна Воронина, преподаватель немецкого, которая сейчас на пенсии и она мне помогает. Это моя команда. Она мне делает дословный перевод, а я потом превращаю его в стихи, как воду в вино. Когда я начал эту работу, я совершенно не владел немецким языком, но я «психанул» и решил сделать восточно-прусскую поэзию достоянием калининградцев. Был Юрий Иванов – писатель, подвижник, почитатель таланта Агнес Мигель. Есть у нее стихотворение «Прощание с Кенингсбергом». Он попросил меня перевести его. Я попросил перевести на русский, а я доработаю. Я это сделал и вот от этого оттолкнулся. Я нашел потом два стихотворения Канта: «Февраль» и «Вера и дело». «Вот в результате 11 книг в серии «Поэзия Восточной Пруссии». А начал с одного стиха. Ну, конечно, мне было трудно без языка. Особенно, когда я потом в Германию стал приезжать, вот мне премию вручили за книгу Эрнеста Вихерда «Еще звучит моя песня», 18 мая ему исполнилось бы 120 лет. Директор Градостроительного колледжа Л.М.Фуксон выделил комнату под музей в своем колледже. У меня много экспонатов, связанных с жизнью и творчеством поэта-гуманиста Э. Вихерда.
Как и когда вы начали писать стихотворения?
В школьные годы это началось. В классе шестом, седьмом. Поддерживала учительница по литературе. Она-то и сыграла очень большую роль. Жил в Оренбурге, степном городе, никакого моря нету и в помине. А потом я стишок написал(коротенький). О том, как я пришел на свидание с девушкой, а она не пришла. Вот я стою, а тут воробей, замерзший на ветке (вот я такой же как этот воробей). Это стих опубликовали в газете «Южном Урале». И меня нашел тогда председатель писательской организации, поэт Игорь Возняк (в Оренбурге известный) и сказал: «Хорошо у тебя птица мерзнет». Он меня ободрил, я даже гонорар получил. Мама мне сказала: «Купил бы себе шапку». И я на гонорар купил себе зимнюю шапку. Вот это был первый мой опубликованный стих. Кстати, я его больше нигде не печатал (решил не печатать).
Кто были ваши первые читатели? Ну, преподаватель, а еще кто?
В Оренбурге преподавал в педагогическом институте знакомый моего отца Самуил Лубе. А я уже увлекался поэзией, писал. Отец был врач, мать преподавала математи.ку. Они были встревожены моим увлечением. Но решили, чтобы он посмотрел мои стихи. Я принес свои стихи. Он их одобрил и сказал, чтобы отец мне не мешал. Я закончил школу, поступил в Ленинградский Технологический институт им. Ленсовета («Техноложка»). Он дал мне рекомендательное письмо к поэту Всеволоду Азарову письмом, и он тоже хорошо отозвался, я потом… Лет через пятнадцать попал на семинар молодых поэтов Северо-Запада в Ленинграде. Уже книжки у меня были. Я попал к нему. Он меня вспомнил, и потом мы с ним подружились. Вместе ездили в Литву, переписывались с ним. К сожалению его уже нет в живых. Последнее письмо было: «Что-то почки ведут себя не по-джентльменски». Я посвятил его памяти стихи. Один из моих учителей. Второй мой учитель Игорь Строганов. Это поэт-моряк, который жил в Москве, но сюда был прислан на укрепление писательской организации. Борис Слуцкий – третий учитель – написал обо мне стихи. Виктор Викторович Конецкий – морской писатель, который дал мне рекомендации для вступления в Союз писателей.
Назовите свои самые любимые стихи?
Это меняется в течение жизни.
А на данный момент?
Ну, всегда кажется последнее, пока оно не надоело. А когда стих напишешь, обязательно хочется его кому-нибудь прочитать. Вот у меня есть четыре человека, которым я читаю. Я им говорю: «Вы критикуйте, чтобы я с этим мог что-то делать». Первыми, кому я читаю, это Тамаре Тихоновой (художнице), жене, Гурвичу Льву (преподавателю немецкого языка, с которым я езжу в Германию), другу, который живёт в Петербурге. Он тоже пишет стихи. Он издал мне книжку «Мой друг Сэм Симкин» в подарок к 70-летию. Одно время «Квазимодо» был любимым.И мне говорили: «Ты же не был в Париже, ты не видел собор, а пишешь?». А я говорю: «А я про себя писал».
Когда и где вышел ваш первый сборник?
«Станция отправления». Этот сборник был издан здесь, в Калининграде. Калининград – это моя поэтическая Родина (вторая Родина). Книга «Сад у моря» была издана в Москве. Потом в журнале «Юность» печатался. Последние стихи –в журнале «Балтика». А вообще сейчас очень трудно с изданием книг. Раньше книжку издашь, получишь за неё гонорар. А сейчас...сейчас нужно спонсора найти. На книгу «Другой Я» спонсор дал деньги на ее издание. И эта книга получила премию мэра «Вдохновение» 2006 г.
Какие из русских или зарубежных писателей служат для вас примером?
Ну, конечно, образцом недосягаемым является Александр Сергеевич Пушкин. А так наши: Борис Пастернак, Мария Цветаева, Анна Ахматова, Осип Мандельштам. Ну, ещё Николай Гумилёв. Слуцкого очень люблю. Был и ещё один, который очень сильно повлиял – Николай Глазков.
Какое у вас хобби?
Классическая музыка, попсу не люблю. Футбол (у меня был первый разряд). Море.
Что вас вдохновляет?
Всё. Вот мой, Зюзя, например.
Кто для вас является самым строгим критиком?
Калининградский прозаик и мой друг, Олег Борисович Глушкин.
Какие советы дадите начинающим писателям?
У меня есть писательский кружок «Родник». Все лучшие поэты вышли отсюда: Наталья Горбачёва, Ирина Моргулёва, Анатолий Ульянов, Сергей Погоняев и другие. Нужно писать искренне, открыто, не фальшивить, писать образно. Ну, и, конечно, стихи должны быть музыкальны. А главное писать правду жизни, исповедоваться в стихах…
Ваши творческие планы?
Сейчас я закончил работу над рукописью ( а они не горят) новой книги стхов «Интонация» и мечтаю ( и надеюсь) , что она увидит свет к моему 70-летнему юбилею.
Ну и продолжаю жить стихом ...
С Сэмом Симкиным беседовали Жигулина Ю., Келюшек Е., Сухобокова Л.