Вики-учебник для подготовки к ЕГЭ/Раздел Русский язык/Этимология

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
Перейти к: навигация, поиск

Шаблон:CampusЭтимоло́гия (от _el. ετυμος — «настоящее значение слова» и _el. λόγος — «наука») — раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова.

«Этимологией» называют также само происхождение слова (например, «у слова "тетрадь " греческая этимология», «предложить новую этимологию», т.е. версию происхождения).

Лексические нормы в русском языке

Лексика русского языка очень разнообразна с точки зрения своего происхождения, активного и пассивного запаса, сферы употребления, стилистической окраски. Например, по своему происхождению выделяется исконно русская лексика (мать, дочь, брат, сестра, дом, красный, корова, труд, хороший, девяносто) и заимствованная лексика (космос, лингвистика, школа, кровать, парус, сундук, казна, авеню, пальто). Среди заимствований важное место занимают заимствования из старославянского языка (первого литературного языка всех славянских народов, языка православной церкви) - старославянизмы. Некоторые славянизмы стали нейтральными элементами в лексической системе, не воспринимаются как чужие слова (время, сладкий, жажда, враг, нужда, плен), но большинство старославянизмов является все же стилистически отмеченной лексикой - это слова высокие, книжные, придающие тексту оттенок торжественности.

Старославянизмы можно определить по ряду фонетических, словообразовательных, семантических признаков. Старославянизмы имеют неполногласные сочетания РА, ЛА, РЕ, ЛЕ, которым соответствуют русские полногласные сочетания ОРО, ОЛО, ЕРЕ (здравый - здоровый, краткий - короткий, глава - голова, брег - берег); начальные сочетания РА, ЛА, которым соответствует русские РО, ЛО: (разница - розница, рознь; равный - ровный; ладья - лодка). Старославянизмы имеют сочетание ЖД (в русском языке ЖД соответствует Ж: вождь - вожак, гражданин - горожанин, жажда диалектное жажа, между - межа, смежный; надежда - надежа-царь, надежный; нужда - нужный, одежда - одежа, одежка; рождение, рождество - рожать); Щ (в русском языке Щ соответствует Ч: мочь - мощь, помощь - диалектное помочь, общество - просторесное и диалектное обчество, пещера - Печеры, Печерск, Киево-Печерский монастырь). Старославянизмы характеризуются начальными гласными А: агнец, алкать, аз (ср. русские слова ягненок, я); Е: единый, единица (ср. русские слова один, одинокий); Ю: юный, юг, юродивый (ср. древнерусские и русские слова уный, уноша, ужин, урод, урод, уродливый).

Русский язык заимствовал некоторые словообразовательные элементы старославянского языка, например, суффиксы -СТВИЕ: бедствие, действие, препятствие; -ЗНЬ:болезнь, боязнь, жизнь, казнь; -ТВА: битва, молитва; -ЫНЯ: гордыня, святыня, твердыня; -ЧИЙ: кормчий, ловчий.

Для старославянского языка характерны приставки ИЗ- (соответствует русской ВЫ-): избрать, изгнать, излить; НИЗ- (соответствует русской С-): низвести, низложить, низринуть, ниспослать; ЧРЕЗ- (соответствует русской ЧЕРЕЗ- с полногласием): чрезмерный - через двор; ВОЗ-: воздать, воспеть, воспретить, восток, восторг. Старославянизмы характеризуют первые части сложных слов БЛАГО- , ДОБРО- , ЗЛО- , СУЕ- : благодарить, благословить, добродетель, злословие, суеверие, суесловить.

Некоторые слова можно отнести к старославянизмам на основе их семантики (значения). Многие из этих слов имеют параллель в русском языке: перст, око, ланиты, выя, почить, перси, тщетный и т.д.

В течение длительного периода историко-культурных контактов в русский язык заимствовались слова из различных европейских языков. Важный пласт составляют слова, пришедшие из греческого и латинского языков. Обычно это термины науки, культуры, слова, связанные с общественной жизнью: республика, пленум, глобус, философия, филология, орфография. Позднее заимствовались слова из немецкого (штурм, орден, масштаб, рота, кухня, маляр, кастрюля), из французского (батальон, гарнизон, беллетристика, дуэль, жюри, одеколон), итальянского языков (флейта, ария, опера, казарма, мозаика).

Последнее время в русском языке активизировались англицизмы - заимствования из английского языка (бизнес, киллер, хакер, дистрибьютер, спичрайтер). Многие заимствованные из разных языков слова являются стилистически окрашенными, книжными лексическими единицами: гордыня, хлад, мраз, реноме, статус-кво, имидж, пиар.

(Смирнова Л.Г. Культура русской речи: Учебное пособие по развитию речи, 2005.)

Живые ископаемые (о правописании наречий)

Орфографическая сложность наречий, их разнообразное оформление на письме (слитное, раздельное и дефисное) объясняются языковой особенностью этой части речи: в современном русском языке она находится в стадии формирования. Окончательное превращение слов и сочетаний слов в наречия во многих случаях не завершено, что отражает, в частности, раздельное написание приставки в таких словах. Поскольку этот процесс является живым, активно действующим, то он приносит немало хлопот и затруднений пишущему, который вынужден отличать наречия от соотносимых сочетаний слов и графически показывать эти отличия слитным, полуслитным или раздельным написанием.

Работая со словарем, не будем забывать, что поиски правильного написания наречий - только одна сторона орфографической проблемы. Другая связана с необходимостью отличать их на письме от похожих сочетаний слов. Словарь не может подсказать правильного решения, потому что оба варианта написания (слитное или раздельное) одинаково возможны (верить в миг удачи - вмиг слететь с лестницы). Что делать в таких случаях? Единственный выход - разобраться, наречие или сочетание слов употреблено в данном тексте. Чем лучше вы знаетет признаки наречия и предложно-падежного сочетания, тем легче справиться с задачей. Напомним основные их отличительные свойства:

Наречие:

- не изменяется;

- употребляется в переносном значении;

- отвечает на вопросы как? когда? где?

- примыкает к глаголу;

- не может иметь зависимое существителньое или прилагательное.

Предложно-падежное сочетание:

- склоняется;

- употребляется в прямом значении;

- отвечает на падежный вопрос;

- глагол управляет существительным;

- может иметь зависимое существительное или прилагательное.

Эта противоположность значения и грамматических свойств особенно отчетливо обнаруживается при сопоставлении наречий и предложно-падежных сочетаний. Вам предоставляется возможность убедиться в этом на следующих примерах:

Сумка свешивалась с плеча - рубить сплеча ("наотмашь, не подумав").

Здесь налицо ("в наличии, имеется") нарушение закона - падает снег на лицо.

Обратить внимание на пример из правила - расскажите, например ("к примеру, так"), о себе.

Он отчасти ("немного") прав - отказаться от части наследства.

Обращать внимание на чистоту квартиры - рассказать начистоту ("искренне").

Насилу ("с трудом, едва") ноги унес - рассчитывать на силу товарища.

(По материалам С.И. Львовой Там, где кончается слово, 1991)

Полезные ссылки

Вернуться к странице Раздел "Русский язык"

Персональные инструменты
Инструменты