Ширинкина, Алевтина Ильинична

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показаны 40 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Править название}}
 
 
[[Изображение:Bronze soldat.jpg|right]]  
 
[[Изображение:Bronze soldat.jpg|right]]  
  
  
'''''Ширинкина Алевтина Ильинична'''''
+
Du 1 septembre 1939 de la troupes de l'Allemagne nazie ont envahi soudain la Pologne. Le 3 septembre lié avec [http://letopisi.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0 Pologne]  Par les obligations fédérales, dans la guerre contre l'Allemagne sont entrés l'Angleterre et la France. Pour le 10 septembre lui ont annoncé la guerre les dominions britanniques– [http://letopisi.ru/index.php/%D0%90%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%8F Australie],La Nouvelle-Zélande,  l'union sud Africaine, le Canada, ainsi que l'Inde, qui était alors la colonie. L'incendie de la Deuxième guerre mondiale acceptait toutes les grandes échelles. Et l'arrêter il était déjà impossible. L'URSS et  [http://letopisi.ru/index.php/%D0%A1%D0%A8%D0%90 Etats Unis d'Amerique]  Ont annoncé la neutralité. Graduellement la guerre a entraîné dans l'orbite 61 états, 80 % de la population du globe terrestre. Elle se prolongeait six ans.
 +
Le 22 juin a annoncé 1941 ministres des affaires étrangères de l'URSS Молотов l'entrée de l'Union Soviétique en guerre.
  
1 сентября 1939 года войска нацистской Германии внезапно вторглись в Польшу. 3 сентября связанные с Польшей союзными обязательствами  в войну против Германии вступили Англия и Франция. К 10 сентября ей объявили войну британские  доминионы – Австралия, новая Зеландия, Южно – Африканский союз, Канада , а также Индия, которая являлась тогда колонией. Пожар Второй мировой Войны принимал все большие масштабы. И остановить его было уже невозможно. СССР и США объявили о своем нейтралитете. Постепенно война вовлекла в свою орбиту 61 государство, 80 % населения земного шара; она продолжалась шесть лет.
+
Les événements 41 - 45 années ne s'effaceront jamais de la mémoire de ces gens, qui ont passé ‘ sept cercles de l'enfer ’ de la guerre cruelle. Pour le front partaient les gamins seize ans protéger la patrie, se rencontraient là face à face avec la mort! Parmi ceux-ci était [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%82_%D0%9E%D0%BA%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%B2%D0%B0 Boulat Okoudgeava], Qui seulement - a fini seulement l'école pour ce temps.
22 июня 1941 министр иностранных дел СССР Молотов объявил о вступлении Советского Союза в войну.
+
  
К печи паленья поднеси,
+
Ah, la guerre, que tu as fait, lâche :
Оладьи замеси,
+
Il y avait nos cours calmes,
Трещат морозы на Руси,
+
Nos garçons de la tête ont levé,
Морозы на Руси.
+
Ils sont devenus grand jusqu'à l'époque,
Ах, Мама, ты едва жива-
+
Sur le seuil à peine se sont profilés,
Не стой на холоду-
+
Sont partis après le soldat le soldat …
Какая долгая зима
+
Au revoir, les garçons! Les garçons,
В сорок втором году!
+
Tâchez de revenir en arrière!
  
Лютей и снежнее зимы
+
La vie de ceux qui resta dans l'arrière il n'était pas du tout plus facile : pour ces gens se couchait la responsabilité immense, en effet, ils travaillaient aux usines, pour approvisionner le front tout nécessaire.  
Не будет никогда, -
+
Эвакуированы мы
+
Из жизни навсегда.
+
  
События 41 – 45 годов никогда не сотрутся из памяти тех людей,  которые прошли ‘семь кругов ада’ жестокой войны. На фронт уходили шестнадцатилетние мальчишки защищать родину, встречались там лицом к лицу со смертью! Среди них был Булат Окуджава, который только – только окончил школу к тому времени.
+
[[Изображение:322.jpg|thumb|left|La ville Kizel]]
  
‘ Ах, война, что же ты сделал, подлая:
+
à Chirinkina Alevtina  Iliitchna on avait exécutait à peine seize ans, quand on commençait une Grande Guerre nationale. Elle vivait dans la ville [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D0%BB Kizel], où a déménagé usine de machines-outils du nom de Gorky de [http://letopisi.ru/index.php/%D0%9A%D0%B8%D0%B5%D0%B2 Kiev] , où est allée travailler Alevtina Iliitchna. Les conditions de travail laissaient souhaiter meilleur : la feuille de placage au lieu des murs, le froid, que l'émulsion se glaçait. Mais ne regardant pas pour rien, Alevtina Iliitchna et d'autres ateliers ouvriers travaillaient de toutes les forces! Ils produisaient les mines pour la 'Katioucha'. La petite fille de dix-huit ans suivait à la fois huit machines - outils. Travaillaient jusqu'à douze heures par jour et le paiement pour le travail était un kg du pain, mais les assistés recevaient trois cents le gramme. À l'ouvrier donnaient aussi les bons au déjeuner, qui comprenaient essentiellement la soupe avec les boulettes.
Стали тихими наши дворы,
+
Du frère Alevtina Iliitchnas ont pris pour le front directement de l'armée. Malheureusement, là il a péri. Le père s'est trouvé au bataillon armé. Les maisons restèrent la mère et la frangine cadette, qui ne pouvaient pas travailler à l'usine. Donc Alevtina à Iliitchna devait emprunter la place du 'soutien de famille' de la famille.
Наши мальчики головы подняли,
+
La guerre sont privation et la famine. Mais même à un tel temps sévère la jeunesse ne se décourageait pas et, ne regardant pas sur la fatigue après l'ouvrier lourd, du jour s'empressaient pour les danss, ne serait-ce que pour la paire des heures oublier le lourd fardeau et se disperser.
Повзрослели они до поры,
+
[[Изображение:423.jpg|thumb|left|Lycee technique de montagne de Kizel]]
На пороге едва помаячили,
+
Mais c'était le soir, mais tout commençait par le matin de nouveau : l'usine, l'atelier, les machines - outils … les Ouvriers se perdaient dans la masse, mais se rendaient compte, qu'ils la partie du 'organisme' immense, qui peut venir à bout normalement de toutes les charges au travail réglé de chaque 'organisme'.
И ушли за солдатом солдат…
+
Sur la production même au temps de paix ne se passe pas des traumas, et que vraiment parler{dire} des adolescents inexpérimentés. Alevtina Iliitchna a reçu le premier trauma au début de la guerre : a blessé le pied, quand coupait la matière{document}. Après cela a serré le doigt. À la fin de la guerre la ont transféré{traduit} travailler comme le planificateur.
До свидания, мальчики! Мальчики,
+
Le 22 juin - le jour 'final'. Tous les écoliers 'd'hier' construisaient les plans, où iront apprendre, que s'occuperont. Alevtina Iliitchna voulait entrer  le technicum de montagnes de Kyzyl pour le géologue - l'éclaireur, mais la guerre de personne n'a pas demandé.
Постарайтесь вернуться назад!
+
[[Изображение:417.jpg|thumb|left|Meeting en l'honneur de la victoire dans la ville Kizel]]
 +
Le 9 mai 1945 l'Allemagne capitulait. C'était un grand jour pour tout le globe terrestre. Les pères et les enfants sont revenus à la maison. Leur courage et le travail consciencieux travaillant à l'arrière ont vaincu l'Allemagne fasciste.
 +
Alevtina Iliitchna était récompensée par la médaille du travail et l'héroïsme les années de la guerre!
 +
<graphviz>
 +
digraph G{
 +
rankdir=TB
 +
node[color="red", fontsize=14, fontcolor="red"]
 +
edge[color="blue", fontsize=16]
 +
" 1941 : L'usine de machines-outils"->"au milieu de 1941 : Le trauma "->"1944 : On a avancez jusqu'au  contre-maitre"->"1946: Medaille Pour la Vaillance au Travail"
 +
</graphviz>
  
Жизнь тех, кто остался в тылу была ничуть не легче: на этих людей ложилась огромная ответственность, ведь они трудились на заводах, чтобы снабжать фронт всем необходимым.  
+
[[Медиа:Запись.ogg]]
  
[[Изображение:322.jpg]]
 
  
  
Ширинкиной Алевтине Ильиничне едва исполнилось шестнадцать лет, когда началась Великая Отечественная Война. Она жила в городе Кизел, куда переехал станкозавод имени Горького из Киева , куда и пошла работать Алевтина Ильинична. Условия труда оставляли желать лучшего: фанера вместо стен, холод что эмульсия замерзала, Но не смотря ни на что , Алевтина Ильинична и другие рабочие цеха работали изо всех сил! Они производили мины для ‘Катюши’. Восемнадцатилетняя девчушка следила сразу за восьмью станками. Трудились по двенадцать часов в день и платой за труд был один килограмм хлеба, а иждивенцы получали триста грамм. Рабочим также давали талоны на обед, которые в основном состояли из супа с галушками.
+
English Version: [[Shirinkina, Alevtina Il'inichna]]
Брата Алевтины Ильиничны забрали на фронт прямо из армии. К сожалению, там он и погиб. Отец попал в стройбат. Дома остались мама и младшая сестренка, которые не могли трудиться на заводе. Следовательно Алевтине Ильиничне пришлось занять место ‘  кормильца ‘ семьи.
+
Война – это лишения и голод. Но даже в такое суровое время молодежь не унывала и, не смотря на усталость после тяжелого рабочего дня спешили на танцы, хотя бы на пару часов забыть тяжелое  бремя и развеяться.
+
  
 +
----
  
[[Изображение:423.jpg]]
 
  
  
Но было вечером , а утром все начиналось заново: завод, цех, станки…Рабочие терялись в массе , но осознавали,  что  они часть огромного ‘ организма ‘ , который может нормально справляться со всеми нагрузками при отлаженной работе каждого ‘ органа ‘.
+
[[Категория: Проекты]]
На производстве даже в мирное время не обходится без травм, и что уж говорить о неопытных подростках. Алевтина Ильинична получила первую травму в начале войны: поранила ногу, когда перерубала материал. Следом за этим прижала палец. В конце войны ее перевели работать планировщиком.
+
[[Категория:Проект Мы помним]]
22 июня – день ‘ выпускных ‘. Все ‘ вчерашние ‘ школьники строили планы, куда пойдут учиться, чем будут заниматься. Алевтина Ильинична хотела  поступать Кизеловский Горный Техникум на геолога – разведчика,  но война никого не спросила.
+
[[Категория:Историческое краеведение]]
9 мая 1945 года германия капитулировала. Это был великий день для всего земного шара. Отцы и дети вернулись домой. Их отвага и добросовестный труд работающих в тылу победили фашистскую Германию.
+
[[Категория:Великая Отечественная война]]
Алевтина Ильинична была награждена медалью за труд и доблесть в годы войны!
+
[[Категория:Ветеран]]
 
+
[[Категория:Персоналии]]
 
+
[[Изображение:417.jpg]]
+
 
+
 
+
 
+
English Version [[In the Rear]]
+
 
+
 
+
[[:Категория: Мы помним-2007(проект)]], [[Категория:Персоналии по алфавиту]], [[Категория:Великая Отечественная война]]
+

Текущая версия на 12:13, 3 августа 2009

Bronze soldat.jpg


Du 1 septembre 1939 de la troupes de l'Allemagne nazie ont envahi soudain la Pologne. Le 3 septembre lié avec Pologne Par les obligations fédérales, dans la guerre contre l'Allemagne sont entrés l'Angleterre et la France. Pour le 10 septembre lui ont annoncé la guerre les dominions britanniques– Australie,La Nouvelle-Zélande, l'union sud Africaine, le Canada, ainsi que l'Inde, qui était alors la colonie. L'incendie de la Deuxième guerre mondiale acceptait toutes les grandes échelles. Et l'arrêter il était déjà impossible. L'URSS et Etats Unis d'Amerique Ont annoncé la neutralité. Graduellement la guerre a entraîné dans l'orbite 61 états, 80 % de la population du globe terrestre. Elle se prolongeait six ans. Le 22 juin a annoncé 1941 ministres des affaires étrangères de l'URSS Молотов l'entrée de l'Union Soviétique en guerre.

Les événements 41 - 45 années ne s'effaceront jamais de la mémoire de ces gens, qui ont passé ‘ sept cercles de l'enfer ’ de la guerre cruelle. Pour le front partaient les gamins seize ans protéger la patrie, se rencontraient là face à face avec la mort! Parmi ceux-ci était Boulat Okoudgeava, Qui seulement - a fini seulement l'école pour ce temps.

‘ Ah, la guerre, que tu as fait, lâche : Il y avait nos cours calmes, Nos garçons de la tête ont levé, Ils sont devenus grand jusqu'à l'époque, Sur le seuil à peine se sont profilés, Sont partis après le soldat le soldat … Au revoir, les garçons! Les garçons, Tâchez de revenir en arrière! ’

La vie de ceux qui resta dans l'arrière il n'était pas du tout plus facile : pour ces gens se couchait la responsabilité immense, en effet, ils travaillaient aux usines, pour approvisionner le front tout nécessaire.

Файл:322.jpg
La ville Kizel

à Chirinkina Alevtina Iliitchna on avait exécutait à peine seize ans, quand on commençait une Grande Guerre nationale. Elle vivait dans la ville Kizel, où a déménagé usine de machines-outils du nom de Gorky de Kiev , où est allée travailler Alevtina Iliitchna. Les conditions de travail laissaient souhaiter meilleur : la feuille de placage au lieu des murs, le froid, que l'émulsion se glaçait. Mais ne regardant pas pour rien, Alevtina Iliitchna et d'autres ateliers ouvriers travaillaient de toutes les forces! Ils produisaient les mines pour la 'Katioucha'. La petite fille de dix-huit ans suivait à la fois huit machines - outils. Travaillaient jusqu'à douze heures par jour et le paiement pour le travail était un kg du pain, mais les assistés recevaient trois cents le gramme. À l'ouvrier donnaient aussi les bons au déjeuner, qui comprenaient essentiellement la soupe avec les boulettes. Du frère Alevtina Iliitchnas ont pris pour le front directement de l'armée. Malheureusement, là il a péri. Le père s'est trouvé au bataillon armé. Les maisons restèrent la mère et la frangine cadette, qui ne pouvaient pas travailler à l'usine. Donc Alevtina à Iliitchna devait emprunter la place du 'soutien de famille' de la famille. La guerre sont privation et la famine. Mais même à un tel temps sévère la jeunesse ne se décourageait pas et, ne regardant pas sur la fatigue après l'ouvrier lourd, du jour s'empressaient pour les danss, ne serait-ce que pour la paire des heures oublier le lourd fardeau et se disperser.

Файл:423.jpg
Lycee technique de montagne de Kizel

Mais c'était le soir, mais tout commençait par le matin de nouveau : l'usine, l'atelier, les machines - outils … les Ouvriers se perdaient dans la masse, mais se rendaient compte, qu'ils la partie du 'organisme' immense, qui peut venir à bout normalement de toutes les charges au travail réglé de chaque 'organisme'. Sur la production même au temps de paix ne se passe pas des traumas, et que vraiment parler{dire} des adolescents inexpérimentés. Alevtina Iliitchna a reçu le premier trauma au début de la guerre : a blessé le pied, quand coupait la matière{document}. Après cela a serré le doigt. À la fin de la guerre la ont transféré{traduit} travailler comme le planificateur. Le 22 juin - le jour 'final'. Tous les écoliers 'd'hier' construisaient les plans, où iront apprendre, que s'occuperont. Alevtina Iliitchna voulait entrer le technicum de montagnes de Kyzyl pour le géologue - l'éclaireur, mais la guerre de personne n'a pas demandé.

Файл:417.jpg
Meeting en l'honneur de la victoire dans la ville Kizel

Le 9 mai 1945 l'Allemagne capitulait. C'était un grand jour pour tout le globe terrestre. Les pères et les enfants sont revenus à la maison. Leur courage et le travail consciencieux travaillant à l'arrière ont vaincu l'Allemagne fasciste. Alevtina Iliitchna était récompensée par la médaille du travail et l'héroïsme les années de la guerre!

Медиа:Запись.ogg


English Version: Shirinkina, Alevtina Il'inichna


Персональные инструменты
Инструменты