Участник Метафестиваля:Кугесьский лицей (Чебоксарский район, Чувашская Республика)

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Самопрезентация)
(Топонимический словарь)
 
(не показаны 16 промежуточных версий 4 участников)
Строка 30: Строка 30:
 
== Самопрезентация ==
 
== Самопрезентация ==
  
«Времена меняются, и мы меняемся с ними», - утверждали древние. Непрестанно преображается мир вокруг нас. Уходит одно поколение, а приходит на смену новое. А язык вечен! Мы хотим раскрыть тайну возникновения слов, хотим научиться в совершенстве говорить на литературном языке, хотим узнать, почему некоторые слова пишутся по определенным правилам, а другие принято писать так или слитно. Особенно интересует нас знания и происхождение некоторых слов: таких как хит, имидж дайджест, киллер? Открываем словарь иностранных слов, но объяснений там нет.
+
«Времена меняются, и мы меняемся с ними», - утверждали древние. Непрестанно преображается мир вокруг нас. Уходит одно поколение, а приходит на смену новое. А язык вечен! Мы хотим раскрыть тайну возникновения слов, хотим научиться в совершенстве говорить на литературном языке, хотим узнать, почему некоторые слова пишутся по определенным правилам, а другие принято писать раздельно или слитно. Особенно интересует происхождение некоторых неологизмов, таких, как "хит", "имидж", "дайджест", "киллер". Открываем словарь иностранных слов, но объяснений там нет. Любознательности нашей нет предела. Пытливый ум и множество вопросов ведут нас по океану слов в поисках разгадок. Таня, Антон и Миша, трое смелых путешественников,  снова в пути.
Мы живём в посёлке Кугеси, где дети в основном говорят по-русски. Свой чувашский язык тоже нам дорог. Язык К. Иванова и М.Сеспеля очень красив и певуч. Не мало слов из русского языка перешло в чувашский. Но это не значит, что нужно засорять заимственными словами наш родной язык.
+
Мы живём в посёлке Кугеси, где дети в основном говорят по-русски. Своя чувашская речь нам дорога. Язык К. Иванова и М.Сеспеля очень красив и певуч. Собрат его, "великий и могучий", тоже становится родным. Хвала великому собирателю русский слов В. И. Далю, который оставил нам сокровищницу живой русской речи. Наша задача состоит в том, чтобы раскрыть ее тайны. Вот почему мы хотим участвовать в этом марафоне.  
Оба эти языка нам близки. А русский язык на самом деле велик и могуч.
+
Честь и хвала великому собирателю русский слов В. И. Далю, который оставил нам сокровищницу живой русской речи. Наша задача состоит в том, чтобы овладеть этим великим языком. Вот почему мы хотим участвовать в этом марафоне.
+
  
 +
==Топонимический словарь==
 +
 +
День был очень тихий. Небо синее, глубокое, лишь изредка проплывали белые облака. Такие ясные, не слишком жаркие дни бывают только на склоне лета, когда природа словно бы выставляет напоказ свое удивительное очарование, неповторимость своих красок. В тонких ветвях берез уже проглядывает позолота, под каждым деревом круг опавшей листвы. То в одном,  то в другом месте появляются, словно в сказке, березовые рощи, вскидывают ввысь кудрявые макушки одинокие сосны. И нет всему этому ни конца ни края.
 +
У нас невольно возникает мысль, что это разноцветье, запахи и тишина были в каком-то другом месте, кто-то так же, как и мы, подобное испытывал, чувствовал, ощущал, переживал. Наверное, далекие предки тоже бродили по этим удивительным просторам и испытывали то же, что сейчас испытываем мы. Какая же кровь течет в наших жилах, из какого мы рода, племени? Каждый человек так или иначе повторяет своих дедов, прадедов…
 +
Думая обо всём этом, мы приближаемся к небольшой речке. Её называют  '''Чёрной''' (хура). Этот цвет- цвет горя, тревоги. Невольно начинаешь оглядываться, но, увидев людей, успокаиваешься. Прозрачная вода притягивает наш взгляд. Сколько тайн, наверное, хранит эта речка!
 +
-Почему она так называется? – спрашиваем мы у Юрия Никоноровича, местного жителя.
 +
Луг, находящийся вблизи речки, тоже называют Чёрным.
 +
Когда создавались первые колхозы, этот участок раздали крестьянам, но они не сумели засеять это поле. Был голод. Земля осталась незасеянной, чёрной.
 +
Немало легенд было придумано о речке Чёрной. Одна из них гласит, что в старину через эту речку был проложен мост. Много людей переправлялось по нему.
 +
Однажды парень и девушка из разных деревень решили пожениться. Этикет запрещал ходить пешком, пусть даже невеста жила в ближайшем соседстве с женихом. Дружки и музыканты ехали верхом, другие – в повозках или кибитках. Свадьба на селе была радостью для всех от мала до велика. Чем больше народу присутствовало на свадьбе, тем больше зрителей она привлекала, тем большей славой пользовалась на селе. 30 повозок тронулось в путь по деревянному мосту, и он не выдержал, рухнул. Люди вместе с лошадьми и повозками уходили под воду. Много народу погибло в этот день, поэтому речку назвали [http://www.panoramio.com/photo/4938944 Чёрной].
 +
Ярко светит солнце. Воздух напоён опьяняющим запахом близкой осени. Лёгкий ветерок  играет голыми ветками берёзы.
 +
          -Юрий Никонорович, вы сами в какой деревне живёте? – интересуемся мы.
 +
          -В деревне [http://www.panoramio.com/photo/4918841 Сирмапоси].
 +
          -Расскажите нам об истории появления этой деревни, - просим мы.
 +
Она раположена недалеко от посёлка Кугеси. В Сирмапосях жили и живут трудолюбивые люди. В Чувашском республиканском архиве в документах указана дата её появления -1898г. Сирмапоси  (Сырмапус), сырма- овраг, пус –начало, голова).
 +
В 1900 году Титов Сергей и Ананий Артемьев оставили свои воспоминания:
 +
- 200 лет тому назад в этой местности было много оврагов. Весной вода катилась туда шумно и весело. Вдоль этих оврагов росли хвойные деревья. Величавые сосны возвышались тут. Первые поселенцы остановились между двумя оврагами у Аташ тăван  çырми (аташ – запутывающий овраг, тăван – родня, çырма - овраг). Люди даже днём тут теряли дорогу.
 +
Ветер несёт аромат тлеющих листьев. Река глядит на нас загадочно. Сквозь туман и облака солнце с утра медленно пробивает себе путь. Из-за тумана выплывают очертания домов.
 +
-А там какая деревня расположена? – обратились мы вновь к Юрию Никоноровичу.
 +
-[http://www.panoramio.com/photo/4938741 Икково]- (иккĕ - два). Возможно, название деревни пошло от двух улиц – Шупуç и Варпуç(шу – родник, вода, пуç – начало, вар - овраг).
 +
350-400 лет тому назад в этих местах были чистые родники. Кругом росли леса, поэтому жить было опасно. Частенько нападали разбойники. Народ начал строить дома в открытых местах.
 +
В 1884 году здесь была построена первая церковь, она сгорела. В 1886 году купец Ефремов помог построить новую.
 +
В 1855 году была открыта школа, а в 1892 году И .Я. Яковлев открыл новую школу. Он несколько раз призжал в Икково.
 +
Икковскую школу заканчивали очень известные люди Чувашии. В 1903-1905 г. учился чувашский поэт Н.В. Шубуссини. В 1904-1907 г. – композитор, поэт, драматург Ф. П. Павлов.
 +
Сегодня в Икково проживает более 250 семей.
 +
Глядя на тихую воду, мы задумываемся о многом: о «делах давно минувших дней», о «преданьях старины глубокой» и о будущем.
 +
Блуждая в туманный осенний день по берегу речки, думаем о том, что жизнь наша прекрасна, но есть ещё и другая жизнь – жизнь удивительной старины с её тайнами и секретами.
  
[[Категория:Чувашская Республика]] [[Категория:Метафестиваль]] [[Категория:Шаблоны]]
+
[[Категория:Чувашская Республика]] [[Категория:Метафестиваль]]

Текущая версия на 21:15, 10 июля 2010

Метафестиваль Как слово наше отзовется


Содержание

[править] Название команды

Путешественники

[править] Фамилия Имя Отчество участников

Петрова Татьяна

Гаврилов Антон

Яковлев Миша

[править] Школа

Школа, в которой Вы учитесь.

[править] Адрес Вашей школы

Чувашская Республика, Чебоксарский район, поселок Кугеси, улица Первомайская, дом 13а.

licey_kugesy@mail.ru

[править] Фамилия Имя Отчество учителя

Лаврентьева Елена Александровна - учитель русского языка и литературы

Иванова Эмилия Геннадьевна - учитель чувашского языка и литературы

[править] Самопрезентация

«Времена меняются, и мы меняемся с ними», - утверждали древние. Непрестанно преображается мир вокруг нас. Уходит одно поколение, а приходит на смену новое. А язык вечен! Мы хотим раскрыть тайну возникновения слов, хотим научиться в совершенстве говорить на литературном языке, хотим узнать, почему некоторые слова пишутся по определенным правилам, а другие принято писать раздельно или слитно. Особенно интересует происхождение некоторых неологизмов, таких, как "хит", "имидж", "дайджест", "киллер". Открываем словарь иностранных слов, но объяснений там нет. Любознательности нашей нет предела. Пытливый ум и множество вопросов ведут нас по океану слов в поисках разгадок. Таня, Антон и Миша, трое смелых путешественников, снова в пути. Мы живём в посёлке Кугеси, где дети в основном говорят по-русски. Своя чувашская речь нам дорога. Язык К. Иванова и М.Сеспеля очень красив и певуч. Собрат его, "великий и могучий", тоже становится родным. Хвала великому собирателю русский слов В. И. Далю, который оставил нам сокровищницу живой русской речи. Наша задача состоит в том, чтобы раскрыть ее тайны. Вот почему мы хотим участвовать в этом марафоне.

[править] Топонимический словарь

День был очень тихий. Небо синее, глубокое, лишь изредка проплывали белые облака. Такие ясные, не слишком жаркие дни бывают только на склоне лета, когда природа словно бы выставляет напоказ свое удивительное очарование, неповторимость своих красок. В тонких ветвях берез уже проглядывает позолота, под каждым деревом круг опавшей листвы. То в одном, то в другом месте появляются, словно в сказке, березовые рощи, вскидывают ввысь кудрявые макушки одинокие сосны. И нет всему этому ни конца ни края. У нас невольно возникает мысль, что это разноцветье, запахи и тишина были в каком-то другом месте, кто-то так же, как и мы, подобное испытывал, чувствовал, ощущал, переживал. Наверное, далекие предки тоже бродили по этим удивительным просторам и испытывали то же, что сейчас испытываем мы. Какая же кровь течет в наших жилах, из какого мы рода, племени? Каждый человек так или иначе повторяет своих дедов, прадедов… Думая обо всём этом, мы приближаемся к небольшой речке. Её называют Чёрной (хура). Этот цвет- цвет горя, тревоги. Невольно начинаешь оглядываться, но, увидев людей, успокаиваешься. Прозрачная вода притягивает наш взгляд. Сколько тайн, наверное, хранит эта речка! -Почему она так называется? – спрашиваем мы у Юрия Никоноровича, местного жителя. Луг, находящийся вблизи речки, тоже называют Чёрным. Когда создавались первые колхозы, этот участок раздали крестьянам, но они не сумели засеять это поле. Был голод. Земля осталась незасеянной, чёрной. Немало легенд было придумано о речке Чёрной. Одна из них гласит, что в старину через эту речку был проложен мост. Много людей переправлялось по нему. Однажды парень и девушка из разных деревень решили пожениться. Этикет запрещал ходить пешком, пусть даже невеста жила в ближайшем соседстве с женихом. Дружки и музыканты ехали верхом, другие – в повозках или кибитках. Свадьба на селе была радостью для всех от мала до велика. Чем больше народу присутствовало на свадьбе, тем больше зрителей она привлекала, тем большей славой пользовалась на селе. 30 повозок тронулось в путь по деревянному мосту, и он не выдержал, рухнул. Люди вместе с лошадьми и повозками уходили под воду. Много народу погибло в этот день, поэтому речку назвали Чёрной. Ярко светит солнце. Воздух напоён опьяняющим запахом близкой осени. Лёгкий ветерок играет голыми ветками берёзы.

          -Юрий Никонорович, вы сами в какой деревне живёте? – интересуемся мы.
          -В деревне Сирмапоси.
          -Расскажите нам об истории появления этой деревни, - просим мы.

Она раположена недалеко от посёлка Кугеси. В Сирмапосях жили и живут трудолюбивые люди. В Чувашском республиканском архиве в документах указана дата её появления -1898г. Сирмапоси (Сырмапус), сырма- овраг, пус –начало, голова). В 1900 году Титов Сергей и Ананий Артемьев оставили свои воспоминания: - 200 лет тому назад в этой местности было много оврагов. Весной вода катилась туда шумно и весело. Вдоль этих оврагов росли хвойные деревья. Величавые сосны возвышались тут. Первые поселенцы остановились между двумя оврагами у Аташ тăван çырми (аташ – запутывающий овраг, тăван – родня, çырма - овраг). Люди даже днём тут теряли дорогу. Ветер несёт аромат тлеющих листьев. Река глядит на нас загадочно. Сквозь туман и облака солнце с утра медленно пробивает себе путь. Из-за тумана выплывают очертания домов. -А там какая деревня расположена? – обратились мы вновь к Юрию Никоноровичу. -Икково- (иккĕ - два). Возможно, название деревни пошло от двух улиц – Шупуç и Варпуç(шу – родник, вода, пуç – начало, вар - овраг). 350-400 лет тому назад в этих местах были чистые родники. Кругом росли леса, поэтому жить было опасно. Частенько нападали разбойники. Народ начал строить дома в открытых местах. В 1884 году здесь была построена первая церковь, она сгорела. В 1886 году купец Ефремов помог построить новую. В 1855 году была открыта школа, а в 1892 году И .Я. Яковлев открыл новую школу. Он несколько раз призжал в Икково. Икковскую школу заканчивали очень известные люди Чувашии. В 1903-1905 г. учился чувашский поэт Н.В. Шубуссини. В 1904-1907 г. – композитор, поэт, драматург Ф. П. Павлов. Сегодня в Икково проживает более 250 семей. Глядя на тихую воду, мы задумываемся о многом: о «делах давно минувших дней», о «преданьях старины глубокой» и о будущем. Блуждая в туманный осенний день по берегу речки, думаем о том, что жизнь наша прекрасна, но есть ещё и другая жизнь – жизнь удивительной старины с её тайнами и секретами.

Персональные инструменты
Инструменты