Использование технических средств для интенсификации учебного процесса

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показана 21 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
== Основные принципы использования технических средств обучения ==
 
'''Технические средства обучения (ТСО)''' прочно вошли в учебно-воспитательный процесс.
 
'''Технические средства обучения (ТСО)''' прочно вошли в учебно-воспитательный процесс.
Урок с применением ТСО неизбежно влияет на последующие уроки по данной теме, от его качества зависит устойчивость знаний  —  ведь ''урок  с  ТСО наиболее  насыщен  и  в учебно-информационном, и в эмоциональном плане''.  
+
[[Урок иностранного языка сегодня|Урок иностранного языка]] с применением ТСО неизбежно влияет на последующие уроки по данной теме, от его качества зависит устойчивость знаний  —  ведь ''урок  с  ТСО наиболее  насыщен  и  в учебно-информационном, и в эмоциональном плане''.  
''Принципы применения ТСО'':
+
''Принципы применения ТСО:''
 
# применение ТСО должно определяться содержанием темы, материалами предыдущих и последующих уроков;   
 
# применение ТСО должно определяться содержанием темы, материалами предыдущих и последующих уроков;   
 
# при анализе урока нужно прежде всего решить, целесообразно ли применение ТСО на данном уроке. Целесообразность решается содержанием изучаемого материала и специфическими особенностями данного средства или комплекса средств;
 
# при анализе урока нужно прежде всего решить, целесообразно ли применение ТСО на данном уроке. Целесообразность решается содержанием изучаемого материала и специфическими особенностями данного средства или комплекса средств;
Строка 7: Строка 8:
 
''Место ТСО на уроке'' — также важная проблема, на которую следует обратить внимание при анализе урока. От правильного решения этой проблемы во многом зависит методика построения урока с применением ТСО.
 
''Место ТСО на уроке'' — также важная проблема, на которую следует обратить внимание при анализе урока. От правильного решения этой проблемы во многом зависит методика построения урока с применением ТСО.
 
----
 
----
Например, содержание '''кинофильма''' неизбежно влияет на построение урока. Поэтому очень важно определить точное время демонстрации фильма на уроке, его взаимосвязь с другим учебным материалом урока. ''В определении места ТСО на уроке нужно учесть:''
+
== Просмотр кинофильмов ==
 +
Содержание кинофильма неизбежно влияет на построение урока. Поэтому очень важно определить точное время демонстрации фильма на уроке, его взаимосвязь с другим учебным материалом урока. ''В определении места ТСО на уроке нужно учесть:''
 
# содержание темы;
 
# содержание темы;
 
# содержание и специфику пособия;
 
# содержание и специфику пособия;
 
# цель урока.
 
# цель урока.
''Особенно важно преподавателю учесть свои способности'':
+
''Особенно важно преподавателю учесть свои способности:''
 
# комментировать фильм;
 
# комментировать фильм;
 
# организовать и поддержать беседу-обсуждение;
 
# организовать и поддержать беседу-обсуждение;
 
# проверить уровень понимания фильма учащимися и т. д.
 
# проверить уровень понимания фильма учащимися и т. д.
Перед началом демонстрации фильма или прослушивания звукозаписи необходимо '''ясно и точно сформулировать цель просмотра'''. ''При определении цели просмотра преподаватель должен'':
+
Перед началом демонстрации фильма или прослушивания звукозаписи необходимо '''ясно и точно сформулировать цель просмотра'''. ''При определении цели просмотра преподаватель должен:''
 
# точно сформулировать задачу;
 
# точно сформулировать задачу;
 
# дать одно главное задание.
 
# дать одно главное задание.
Восприятие передачи (фильма) — сложный процесс, требующий одновременного напряжения и слуховых, и зрительных анализаторов (несколько меняется дело при прослушивании звукозаписи или радиопередачи). Если эти анализаторы, по мнению психологов, работают одновременно над одной задачей, эффект обеспечен; если полученные для одновременного решения разные задачи требуют усиленной работы разных анализаторов, то возникает опасность взаимного торможения анализаторов.
+
Восприятие передачи (фильма) — сложный процесс, требующий ''одновременного напряжения и слуховых, и зрительных анализаторов'' (несколько меняется дело при прослушивании звукозаписи или радиопередачи). Если ''эти анализаторы'', по мнению психологов, ''работают одновременно над одной задачей, эффект обеспечен''; если полученные для одновременного решения разные задачи требуют усиленной работы разных анализаторов, то возникает опасность взаимного торможения анализаторов.
 
На уроке с применением ТСО преподаватель должен стремиться к тому, чтобы обеспечить устойчивость, прочность знаний.
 
На уроке с применением ТСО преподаватель должен стремиться к тому, чтобы обеспечить устойчивость, прочность знаний.
 +
''Физиологи утверждают, что:''
 +
# в основе наших знаний лежат временные связи, возникающие в коре головного мозга;
 +
# прочность этих связей в значительной степени зависит от силы процессов возбуждения  и торможения в коре головного мозга;
 +
# в свою очередь (применительно к обучению), процессы возбуждения и торможения связаны с опытом учащихся, с их активностью в момент получения знаний;
 +
# однако полученные связи быстро угаснут, если их не закреплять и не усилить.
 +
Наука доказала, что в процессе закрепления связей, а стало быть, упрочения знаний, '''велико значение наглядных пособий, особенно — динамичных'''. Вот почему очень важно организовать работу в классе после просмотра; восстановить в воображении учащихся увиденное или услышанное, оживить образы.
 +
----
 +
== Светотехнические и звукотехнические средства ==
 +
''В процессе обучения иностранным языкам также используются светотехнические и звукотехническае средства.''
 +
'''Светотехнические  средства ''' (видеомагнитофоны,  телевизоры, графопроекторы    (кодоскопы).    мультимедийные    проекторы, компьютеры) обеспечивают зрительную информацию, которая в ходе обучения может выполнять самые разнообразные ''функции'':
 +
# служить опорой для понимания речевой структуры;
 +
# быть связуюшим звеном между смысловой и звуковой сторонами слова и таким образом облегчать запоминание;
 +
# проецировать на экран различные ситуации для обучения говорению:
 +
# выполнять роль обратной связи в форме ключей.
 +
'''Звукотехнические средства''' (магнитофоны, проигрыватели, аудиопассивные и аудиоактивные устройства лингафонных кабинетов):
 +
# позволяют осуществлять  все виды звуковой  наглядности  при обучении произношению;
 +
# обладают возможностью представлять учебную информацию в естественной речевой форме при обучении аудированию и говорению;
 +
# способствуют интенсификации учебного процесса.
 +
В методике обучения иностранным языкам активно исследовались учебные возможности технических средств (ТС).
 +
В методике обучения иностранным языкам активно исследовались учебные возможности технических средств (ТС).
 +
''В результате обобщения опыта и результатов проведенных исследований было установлено, что рациональное применение ТС позволяет:''
 +
# восполнять отсутствие естественной иноязычной среды на всех этапах обучения;
 +
# полнее реализовать важный дидактический принцип наглядности;
 +
# осуществлять обучение с учетом индивидуальных типологических особенностей каждого ученика;
 +
# создавать лучшие условия для программирования и контроля;
 +
# обеспечивать ускоренное формирование и развитие навыков слухового самоконтроля;
 +
# максимально  использовать  аналитические  и  имитационные способности  учашихся,  полнее  мобилизовать  их  внутренние ресурсы;
 +
# более или менее точно определять качественные показатели иноязычной речи учащихся в магнитной записи;
 +
# выполнять многие активные виды упражнений со всеми учениками одновременно, включая говорение.
 +
'''Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам''' - один из важных проблемных вопросов современной методики. С ним в первую очередь связана реализация массового, т. е. с одновременным активным участием большого количества учеников, ''обучения двум из четырех основных видов речевой деятельности'':
 +
# аудированию;
 +
# говорению (условно-коммуникативному или коммуникативному).
 +
''Рациональное использование ТС даёт учителю возможность:''
 +
# нагрузить речевой и слуховой каналыучащихся до любых разумных пределов;
 +
# активизироватьихречевую деятельностьв требуемом направлении.
 +
Необходимость широкого внедрения ТС в обучение иностранным языкам обусловлена тем, что их применение раскрывает большие возможности для реализации одного из важнейших дидактических принципов - принципа наглядности.
 +
== Лингафонное оборудование ==
 +
Первые '''лингафонные устройства''' появились болеее 40 лет тому назад, и их распространение было обусловлено ростом популярности аудиовизуальных приёмов обучения. В обиход введено понятие "кабинет иностранного языка", включающее не толькозвукотехническую и проекционную аппаратуру, но и всё другое учебное оборудование, необходимое для проведения уроков, подготовки к ним и организации внеклассной работы. Помимо учительской консоли,в схему лингафонного устройства включены рабочие места учащихся. Число рабочих мест определяется задачами обучения и условиями учебного заведения. Лингафонные устройства рассчитаны на относительно большое количество рабочих мест (от 10 до 25).
 +
''В зависимости от характера лингафонного устройства рабочие места могут быть оборудованы по одной из следующих трех принципиальных схем:''
 +
# '''аудиопассивные''' устройства имеют целью предоставить ученикам возможность прослушивать ''фонограммы, подаваемые с магнитофонов'', установленных на учительском пульте; при этом сами ученики ничего не говорят. Рабочие места аудиопассивного устройства оборудуются: головными телефонами, которые снабжены изоляторами из плотного синтетического материала для изоляции ученика от посторонних звуков (шумов); регуляторами громкости, которыми ученики могут пользоваться по своему желанию;
 +
# '''аудиоактивные''' устройства, в отличие от аудиопассивных, ''позволяют ученикам'' не только прослушивать фонограммы, но и ''самим тренироваться в громкой речи'', т. е. в говорении. Именно такая конструкция позволяет всем ученикам группы говорить вслух, громко, не мешая друг другу, т. е. делает устройство аудиоактивным. Поскольку устройство обычно имеет 10—20 рабочих мест, в громкой речи одновременно упражняются десятки учеников. Задача, следовательно, сводится к тому, чтобы обеспечить каждому из говорящих возможность слышать свой голос, но не слышать голоса других;
 +
# '''аудиокомпаративные''' устройства позволяют ученику ''записать свою речь'' на магнитофон, а затем ''прослушать эту запись'' и сравнить ее с образцовой.
 +
----
 +
== Использование графопроектора. Его преимущества перед традиционными наглядными пособиями == Зрение - основной орган восприятия информации, поэтому одним из условий восприятия и запоминания материала в учебном процессе является соблюдение принципа наглядности. Проблема обеспечения наглядными пособиями при подаче учебного материала - одна из самых важных в методике преподавания. '''Графопроектор''' - устройство, посредством которого статистическое изображение с прозрачной плёнки формата А4 передаётся на большой экран. Изображение на прозрачной пленке выполняет роль учебного пособия и может быть подготовлено с помощью компьютера, копировального аппарата или с помощью фломастера. 
 +
''Отличия между традиционными наглядными пособиями и изображением, которое дает графопроектор:''
 +
# размеры изображения могут изменяться в зависимости от расстояния от проектора до экрана. Когда изображение подсвечивается, то воспринимается легче;
 +
# преподаватель самостоятельно устанавливает время показа изображения, включая и выключая проектор. Таким образом, изображение появляется на экране только тогда, когда это необходимо;
 +
# преподаватель может легко менять слайды, поэтому количество иллюстраций к подаваемому материалу может быть достаточно большим. Это способствует максимальному соответствию между рассказами лектора и наглядным изображением;
 +
# демонстрация отдельных фаз развития динамических процессов позволяет преподавателю, опираясь на воображение ученика, использовать его возможность домыслить промежуточные этапы и т. п.;
 +
# слайды не занимают много места при хранении, а также не тускнеют с течением времени — ими можно пользоваться достаточно долго.
 +
----
 +
== Литература ==
 +
[[Изображение:Kniga.jpg|thumb]]
 +
# Утробина А. А. Методика преподавания и изучения иностранного языка. Конспект лекций. - М.: Приор-издат, 2006. - 112 с.
 +
# Кабинет иностранного языка / Под ред. Е. С. Полат. - М.: Гуманит. изд. центр Владос, 2003. - 208 с.: ил. - (Школьный кабинет). 
 +
[[Категория:Иностранный язык]]

Текущая версия на 01:30, 17 декабря 2006

Содержание

[править] Основные принципы использования технических средств обучения

Технические средства обучения (ТСО) прочно вошли в учебно-воспитательный процесс. Урок иностранного языка с применением ТСО неизбежно влияет на последующие уроки по данной теме, от его качества зависит устойчивость знаний — ведь урок с ТСО наиболее насыщен и в учебно-информационном, и в эмоциональном плане. Принципы применения ТСО:

  1. применение ТСО должно определяться содержанием темы, материалами предыдущих и последующих уроков;
  2. при анализе урока нужно прежде всего решить, целесообразно ли применение ТСО на данном уроке. Целесообразность решается содержанием изучаемого материала и специфическими особенностями данного средства или комплекса средств;
  3. целесообразный отбор ТСО для урока определяется учебной целью данного урока. ТСО не должны применяться ради формы.

Место ТСО на уроке — также важная проблема, на которую следует обратить внимание при анализе урока. От правильного решения этой проблемы во многом зависит методика построения урока с применением ТСО.


[править] Просмотр кинофильмов

Содержание кинофильма неизбежно влияет на построение урока. Поэтому очень важно определить точное время демонстрации фильма на уроке, его взаимосвязь с другим учебным материалом урока. В определении места ТСО на уроке нужно учесть:

  1. содержание темы;
  2. содержание и специфику пособия;
  3. цель урока.

Особенно важно преподавателю учесть свои способности:

  1. комментировать фильм;
  2. организовать и поддержать беседу-обсуждение;
  3. проверить уровень понимания фильма учащимися и т. д.

Перед началом демонстрации фильма или прослушивания звукозаписи необходимо ясно и точно сформулировать цель просмотра. При определении цели просмотра преподаватель должен:

  1. точно сформулировать задачу;
  2. дать одно главное задание.

Восприятие передачи (фильма) — сложный процесс, требующий одновременного напряжения и слуховых, и зрительных анализаторов (несколько меняется дело при прослушивании звукозаписи или радиопередачи). Если эти анализаторы, по мнению психологов, работают одновременно над одной задачей, эффект обеспечен; если полученные для одновременного решения разные задачи требуют усиленной работы разных анализаторов, то возникает опасность взаимного торможения анализаторов. На уроке с применением ТСО преподаватель должен стремиться к тому, чтобы обеспечить устойчивость, прочность знаний. Физиологи утверждают, что:

  1. в основе наших знаний лежат временные связи, возникающие в коре головного мозга;
  2. прочность этих связей в значительной степени зависит от силы процессов возбуждения и торможения в коре головного мозга;
  3. в свою очередь (применительно к обучению), процессы возбуждения и торможения связаны с опытом учащихся, с их активностью в момент получения знаний;
  4. однако полученные связи быстро угаснут, если их не закреплять и не усилить.

Наука доказала, что в процессе закрепления связей, а стало быть, упрочения знаний, велико значение наглядных пособий, особенно — динамичных. Вот почему очень важно организовать работу в классе после просмотра; восстановить в воображении учащихся увиденное или услышанное, оживить образы.


[править] Светотехнические и звукотехнические средства

В процессе обучения иностранным языкам также используются светотехнические и звукотехническае средства. Светотехнические средства (видеомагнитофоны, телевизоры, графопроекторы (кодоскопы). мультимедийные проекторы, компьютеры) обеспечивают зрительную информацию, которая в ходе обучения может выполнять самые разнообразные функции:

  1. служить опорой для понимания речевой структуры;
  2. быть связуюшим звеном между смысловой и звуковой сторонами слова и таким образом облегчать запоминание;
  3. проецировать на экран различные ситуации для обучения говорению:
  4. выполнять роль обратной связи в форме ключей.

Звукотехнические средства (магнитофоны, проигрыватели, аудиопассивные и аудиоактивные устройства лингафонных кабинетов):

  1. позволяют осуществлять все виды звуковой наглядности при обучении произношению;
  2. обладают возможностью представлять учебную информацию в естественной речевой форме при обучении аудированию и говорению;
  3. способствуют интенсификации учебного процесса.

В методике обучения иностранным языкам активно исследовались учебные возможности технических средств (ТС). В методике обучения иностранным языкам активно исследовались учебные возможности технических средств (ТС). В результате обобщения опыта и результатов проведенных исследований было установлено, что рациональное применение ТС позволяет:

  1. восполнять отсутствие естественной иноязычной среды на всех этапах обучения;
  2. полнее реализовать важный дидактический принцип наглядности;
  3. осуществлять обучение с учетом индивидуальных типологических особенностей каждого ученика;
  4. создавать лучшие условия для программирования и контроля;
  5. обеспечивать ускоренное формирование и развитие навыков слухового самоконтроля;
  6. максимально использовать аналитические и имитационные способности учашихся, полнее мобилизовать их внутренние ресурсы;
  7. более или менее точно определять качественные показатели иноязычной речи учащихся в магнитной записи;
  8. выполнять многие активные виды упражнений со всеми учениками одновременно, включая говорение.

Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам - один из важных проблемных вопросов современной методики. С ним в первую очередь связана реализация массового, т. е. с одновременным активным участием большого количества учеников, обучения двум из четырех основных видов речевой деятельности:

  1. аудированию;
  2. говорению (условно-коммуникативному или коммуникативному).

Рациональное использование ТС даёт учителю возможность:

  1. нагрузить речевой и слуховой каналыучащихся до любых разумных пределов;
  2. активизироватьихречевую деятельностьв требуемом направлении.

Необходимость широкого внедрения ТС в обучение иностранным языкам обусловлена тем, что их применение раскрывает большие возможности для реализации одного из важнейших дидактических принципов - принципа наглядности.

[править] Лингафонное оборудование

Первые лингафонные устройства появились болеее 40 лет тому назад, и их распространение было обусловлено ростом популярности аудиовизуальных приёмов обучения. В обиход введено понятие "кабинет иностранного языка", включающее не толькозвукотехническую и проекционную аппаратуру, но и всё другое учебное оборудование, необходимое для проведения уроков, подготовки к ним и организации внеклассной работы. Помимо учительской консоли,в схему лингафонного устройства включены рабочие места учащихся. Число рабочих мест определяется задачами обучения и условиями учебного заведения. Лингафонные устройства рассчитаны на относительно большое количество рабочих мест (от 10 до 25). В зависимости от характера лингафонного устройства рабочие места могут быть оборудованы по одной из следующих трех принципиальных схем:

  1. аудиопассивные устройства имеют целью предоставить ученикам возможность прослушивать фонограммы, подаваемые с магнитофонов, установленных на учительском пульте; при этом сами ученики ничего не говорят. Рабочие места аудиопассивного устройства оборудуются: головными телефонами, которые снабжены изоляторами из плотного синтетического материала для изоляции ученика от посторонних звуков (шумов); регуляторами громкости, которыми ученики могут пользоваться по своему желанию;
  2. аудиоактивные устройства, в отличие от аудиопассивных, позволяют ученикам не только прослушивать фонограммы, но и самим тренироваться в громкой речи, т. е. в говорении. Именно такая конструкция позволяет всем ученикам группы говорить вслух, громко, не мешая друг другу, т. е. делает устройство аудиоактивным. Поскольку устройство обычно имеет 10—20 рабочих мест, в громкой речи одновременно упражняются десятки учеников. Задача, следовательно, сводится к тому, чтобы обеспечить каждому из говорящих возможность слышать свой голос, но не слышать голоса других;
  3. аудиокомпаративные устройства позволяют ученику записать свою речь на магнитофон, а затем прослушать эту запись и сравнить ее с образцовой.

== Использование графопроектора. Его преимущества перед традиционными наглядными пособиями == Зрение - основной орган восприятия информации, поэтому одним из условий восприятия и запоминания материала в учебном процессе является соблюдение принципа наглядности. Проблема обеспечения наглядными пособиями при подаче учебного материала - одна из самых важных в методике преподавания. Графопроектор - устройство, посредством которого статистическое изображение с прозрачной плёнки формата А4 передаётся на большой экран. Изображение на прозрачной пленке выполняет роль учебного пособия и может быть подготовлено с помощью компьютера, копировального аппарата или с помощью фломастера. Отличия между традиционными наглядными пособиями и изображением, которое дает графопроектор:

  1. размеры изображения могут изменяться в зависимости от расстояния от проектора до экрана. Когда изображение подсвечивается, то воспринимается легче;
  2. преподаватель самостоятельно устанавливает время показа изображения, включая и выключая проектор. Таким образом, изображение появляется на экране только тогда, когда это необходимо;
  3. преподаватель может легко менять слайды, поэтому количество иллюстраций к подаваемому материалу может быть достаточно большим. Это способствует максимальному соответствию между рассказами лектора и наглядным изображением;
  4. демонстрация отдельных фаз развития динамических процессов позволяет преподавателю, опираясь на воображение ученика, использовать его возможность домыслить промежуточные этапы и т. п.;
  5. слайды не занимают много места при хранении, а также не тускнеют с течением времени — ими можно пользоваться достаточно долго.

[править] Литература

Kniga.jpg
  1. Утробина А. А. Методика преподавания и изучения иностранного языка. Конспект лекций. - М.: Приор-издат, 2006. - 112 с.
  2. Кабинет иностранного языка / Под ред. Е. С. Полат. - М.: Гуманит. изд. центр Владос, 2003. - 208 с.: ил. - (Школьный кабинет).
Персональные инструменты
Инструменты