Роль текста при обучении чтению по английскому языку

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
('''''Чтение''''')
(Правила работы с текстом)
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 9: Строка 9:
 
*понять текст полностью или избирательно;
 
*понять текст полностью или избирательно;
 
*извлекать информацию на разном уровне;
 
*извлекать информацию на разном уровне;
*пользоватся [[Компенсационные умения в изучении английского языка|компенсационными умениями]].
+
*пользоватся [[Компенсационные умения при изучении английского языка|компенсационными умениями]].
 
В результате учащиеся должны научиться понимать аутентичный текст, не прибегая при каждой встрече с незнакомым языковым явлением к словарю. Для этого они должны усвоить несколько правил работы с текстом.  
 
В результате учащиеся должны научиться понимать аутентичный текст, не прибегая при каждой встрече с незнакомым языковым явлением к словарю. Для этого они должны усвоить несколько правил работы с текстом.  
 
===Правила работы с текстом===
 
===Правила работы с текстом===
#читать текст на ИЯ - не значит переводить каждое слово;
+
*читать текст на ИЯ - не значит переводить каждое слово;
#для понимания любого текста необходимо школьнику иметь жизненный опыт;
+
*для понимания любого текста необходимо школьнику иметь жизненный опыт;
#чтобы понять текст необходимо обратиться к помощи заголовка, рисунков, схем и т.д., сопровождающих данный текст;
+
*чтобы понять текст необходимо обратиться к помощи заголовка, рисунков, схем и т.д., сопровождающих данный текст;
#при чтении текстов важно опираться в первую очередь на то, что известно в нём (слова, выражения), и пытаться с опорой на известное прогнозировать содержание текста, догадываться о значении незнакомых слов;
+
*при чтении текстов важно опираться в первую очередь на то, что известно в нём (слова, выражения), и пытаться с опорой на известное прогнозировать содержание текста, догадываться о значении незнакомых слов;
#обращаться к словарю следует только в тех случаях, когда все прочие возможности понять значение новых слов исчерпаны.
+
*обращаться к словарю следует только в тех случаях, когда все прочие возможности понять значение новых слов исчерпаны.
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
  
 +
===Литература===
 +
#Гальскова Н.Д. "Современная методика обучения иностранным языкам".- М.:АРКТИ, 2003. - 192 с.
 +
#Гальперин И.Р. "Текст как объект лингвистических исследований".- М., 1981
 +
#Вейзе А.А. "Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста".- М.,1985
 
[[Категория:иностранный язык:Английский язык]]
 
[[Категория:иностранный язык:Английский язык]]

Текущая версия на 10:37, 11 декабря 2006

[править] Чтение

В течение последних десятилетий в отечественных программах в качестве целей обучения чтению выдвигается развитие у учащихся умений читать тексты с разным уровнем понимания содержащейся в ней информации. Выделяют следующие виды чтения:

В связи с тем, что сегодня ставится задача - научить учащихся читать аутентичный текст, важным является обучение стратегиям чтения текстов разного типа. Под стратегиями чтения понимается комплекс знаний, умений, владение которыми позволяет школьникам:

  • понимать тип, специфику и целевое назначение текстов;
  • понять текст полностью или избирательно;
  • извлекать информацию на разном уровне;
  • пользоватся компенсационными умениями.

В результате учащиеся должны научиться понимать аутентичный текст, не прибегая при каждой встрече с незнакомым языковым явлением к словарю. Для этого они должны усвоить несколько правил работы с текстом.

[править] Правила работы с текстом

  • читать текст на ИЯ - не значит переводить каждое слово;
  • для понимания любого текста необходимо школьнику иметь жизненный опыт;
  • чтобы понять текст необходимо обратиться к помощи заголовка, рисунков, схем и т.д., сопровождающих данный текст;
  • при чтении текстов важно опираться в первую очередь на то, что известно в нём (слова, выражения), и пытаться с опорой на известное прогнозировать содержание текста, догадываться о значении незнакомых слов;
  • обращаться к словарю следует только в тех случаях, когда все прочие возможности понять значение новых слов исчерпаны.

[править] Литература

  1. Гальскова Н.Д. "Современная методика обучения иностранным языкам".- М.:АРКТИ, 2003. - 192 с.
  2. Гальперин И.Р. "Текст как объект лингвистических исследований".- М., 1981
  3. Вейзе А.А. "Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста".- М.,1985
Персональные инструменты
Инструменты