Матенадаран. г.Ереван

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
Перейти к: навигация, поиск

Матенадаран означает «библиотека рукописей». Матенадаран (полное название Институт древних рукописей Матенадаран имени Месропа Маштоца) –научно-исследовательский институт древних рукописей и одновременно музей. Матенадаран стоит на холме в центральной части города. Его видно издалека. Здание, было построено в 1959 г. по проекту архитектора Марка Григоряна. Поднимаясь по широким ступеням, оказываешься перед Маштоцем. Он восседает в кресле, указывая рукой на стену, где изображены тридцать шесть его чад, а другая, простертая вперед, приглашает: «Добро пожаловать». Перед ним стоит коленопреклоненный юноша и смотрит ему в глаза. Этот юноша – Корюн, преданный ученик Месропа Маштоца. Позади высечены мудрые слова Соломона о жажде души познать мудрость и наставление, понять изречения разума. На армянском грабаре это звучит так: «Чаначел зимастутсюн ев зхрат, зиманал збанс анчарой». Это первое, что перевел Месропа Маштоца после создания армянского альфавита.

Несколькими ступенями выше на широкой площадке справа и слева от входа стоят во весь рост другие ученные мужи, историограф Мовсес Хоренаци, правовед и баснописец Мхитар Гош, поэт Фрик, художник Торос Рослин, математик и астроном Анания Ширакаци и философ Григор Татеваци. В зале первого этажа и вдоль лестницы на втором есть чудесная мозаика, которая изображает исторические сцены, сражение при Аварайре.

В январе 1983 года в Матенадаране было 16 210 рукописей и старинных рукописных фрагментов, из них 10 895 полных армянских и 2031 – разных фрагментов из армянских текстов. Есть также 2479 рукописей на русском, иврите, латыни греческом, арабском, персидском и других языках. Коллекция Матенадарана является ценной научно-исторической базой для изучения истории и культуры Армении, а также соседних народов Кавказа, Ближнего и Среднего Востока. В Институте хранятся рукописи V—XVIII веков, а также уникальная коллекция первопечатных и старопечатных армянских книг XVI—XVIII веков, сочинения древних и средневековых армянских историков, писателей, философов, математиков, географов, врачей, переводы трудов древнегреческих, сирийских, арабских и латинских учёных, в том числе ряд сочинений, не сохранившихся на языке оригинала. В музее Института экспонируются многочисленные образцы древнеармянской письменности и миниатюры. Многие рукописи представляют большую художественную ценность например, «Лазаревское евангелие», 887; «Эчмиадзинское евангелие», 989; «Евангелие Мугни», XI век. Помимо Матенадарана, около четырех с половиной тысяч находятся в иерусалимском патриархате и несколько меньше – в армянском монастыре Святого Лазаря в Венеции. Большие коллекции, по тысячи рукописей в каждой, есть также в Вене и Иране. Матенадаран богат пергаментами, некоторые превосходно украшены. Матенадаран имеет и богатую коллекцию средневековых архивных документов, включающую сто тысяч единиц хранения, древнейшие из которых относятся к ХV веку. Здесь можно увидеть и узнать массу интересного .

Когда еще Матенадаран не существовал, рукописи хранились в разных монастырях, а самая большая и древняя коллекция в Эчмиадзине, резиденции католикоса. Но как сам архиепископский престол, так и эти сокровища путешествовали с места на место со всеми вытекающими оттуда последствиями, особенно опасными для книг. В V веке резиденции католикоса была переведена в Двин, затем после долгих блужданий в ХI I веке она оказалась в Киликии. В 1441 году вернулась в Эчмиадзин. Армянские рукописи – это история разрушенных храмов и пожарищ. Большое несчастье постигло книгохранилище Эчмиадзина в 1804 году: его ограбила шайка воров, долго торговавших потом армянскими рукописями на рынках Востока и Запада. Не так давно, в 1967 году, на лондонском аукционе были проданы армянские рукописи, похищенные из патриархии в Иерусалиме. Среди них редкое Евангелие с великолепными миниатюрами армянского художника Тороса Рослина (Х I I Iв.).

В Матенадаране есть замечательная книга. Замечательна как она сама по себе, так и ее история. Это «Проповеди», написанные около 1200 года в окрестностях Тарона. Книга весит двадцать семь с половиной килограммов, а размер ее семьдесят пять на пятьдесят пять сантиметров. Она лежит в витрине. Смотришь на нее и глазам своим не веришь. Рядом с книгой-гигантом лежит книга-малютка, календарь 1400 года, весом в девятнадцать граммов и размером четыре на три сантиметра.

В «Проповедях» шестьсот страниц, все из телячьей кожи. В тот год, когда книгу изготовили, пришли иноземцы, владельца ее убили, и она попала к мусульманскому кади-судье. Монахи из Муша собрали пожертвования и выкупили рукопись у кади. В монастыре в Западной Армении рукопись хранилась до трагических событий 1915 года. Ее спасли от гибели две женщины. Бежав от резни, они захватили с собой «Проповеди», разделив книгу пополам. Рукопись переходила из рук в руки. Одна половина попала в Эчмиадзин. Спустя долгое время, по счастливой случайности, нашли закопанную во дворе армянской церкви близ Эрзрума вторую половину рукописи. После долгих скитаний обе половины книги соединились в Матенадаране. В ней не хватает семнадцати страниц: шестнадцать неизвестно как попали в Венецию, одна – в Вену. Вместе со своей судьбой их принесли туда армяне. В 1976 году две страницы «Проповедей» были обнаружены в Библиотеке имени В.И. Ленина в Москве и переданы в Матенадаран.

Если говорить о современном армянском храме, способном объединить под своим куполом армян со всего света, то это здание, несомненно, воплощает такую идею.

Персональные инструменты
Инструменты