Виртуальная экскурсия по Школе ремёсел города Дзержинска
Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
(Различия между версиями)
(стилевые правки) |
|||
(не показаны 19 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | froriose. What a quhare soort of a mahan. It is evident the mich- | |
− | + | indaddy. Lets we overstep his fire defences and these kraals of | |
− | + | slitsucked marrogbones. (Cave!) He can prapsposterus the pil- | |
− | + | lory way to Hirculos pillar. Come on, fool porterfull, hosiered | |
− | + | women blown monk sewer? Scuse us, chorley guy! You toller- | |
− | + | day donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty ang- | |
− | + | glease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute. | |
− | + | Let us swop hats and excheck a few strong verbs weak oach ea- | |
− | + | ther yapyazzard abast the blooty creeks. | |
− | + | Jute - Yutah! | |
− | + | Mutt - Mukk's pleasurad. | |
− | + | Jute - Are you jeff? | |
− | + | Mutt - Somehards. | |
− | + | Jute - But you are not jeffmute? | |
− | + | Mutt - Noho. Only an utterer. | |
− | + | Jute - Whoa? Whoat is the mutter with you? | |
− | + | Mutt - I became a stun a stummer. | |
− | + | Jute - What a hauhauhauhaudibble thing, to be cause! How, | |
− | + | Mutt? | |
− | + | Mutt - Aput the buttle, surd. | |
− | + | Jute - Whose poddle? Wherein? | |
− | + | Mutt - The Inns of Dungtarf where Used awe to be he. | |
− | + | Jute - You that side your voise are almost inedible to me. | |
− | + | Become a bitskin more wiseable, as if I were | |
− | + | you. | |
− | + | Mutt - Has? Has at? Hasatency? Urp, Boohooru! Booru | |
− | + | Usurp! I trumple from rath in mine mines when I | |
− | + | rimimirim ! | |
− | + | Jute - One eyegonblack. Bisons is bisons. Let me fore all | |
− | + | your hasitancy cross your qualm with trink gilt. Here | |
− | + | have sylvan coyne, a piece of oak. Ghinees hies good | |
− | + | for you. | |
− | + | Mutt - Louee, louee! How wooden I not know it, the intel- | |
− | + | lible greytcloak of Cedric Silkyshag! Cead mealy | |
− | + | faulty rices for one dabblin bar. Old grilsy growlsy! | |
− | + | He was poached on in that eggtentical spot. Here | |
− | + | ||
− | + |
Текущая версия на 14:23, 11 января 2013
froriose. What a quhare soort of a mahan. It is evident the mich- indaddy. Lets we overstep his fire defences and these kraals of slitsucked marrogbones. (Cave!) He can prapsposterus the pil- lory way to Hirculos pillar. Come on, fool porterfull, hosiered women blown monk sewer? Scuse us, chorley guy! You toller- day donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty ang- glease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute. Let us swop hats and excheck a few strong verbs weak oach ea- ther yapyazzard abast the blooty creeks.
Jute - Yutah! Mutt - Mukk's pleasurad. Jute - Are you jeff? Mutt - Somehards. Jute - But you are not jeffmute? Mutt - Noho. Only an utterer. Jute - Whoa? Whoat is the mutter with you? Mutt - I became a stun a stummer. Jute - What a hauhauhauhaudibble thing, to be cause! How, Mutt? Mutt - Aput the buttle, surd. Jute - Whose poddle? Wherein? Mutt - The Inns of Dungtarf where Used awe to be he. Jute - You that side your voise are almost inedible to me. Become a bitskin more wiseable, as if I were you. Mutt - Has? Has at? Hasatency? Urp, Boohooru! Booru Usurp! I trumple from rath in mine mines when I rimimirim ! Jute - One eyegonblack. Bisons is bisons. Let me fore all your hasitancy cross your qualm with trink gilt. Here have sylvan coyne, a piece of oak. Ghinees hies good for you. Mutt - Louee, louee! How wooden I not know it, the intel- lible greytcloak of Cedric Silkyshag! Cead mealy faulty rices for one dabblin bar. Old grilsy growlsy! He was poached on in that eggtentical spot. Here