Участник:Агеева вероника

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показаны 7 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
 +
Имя: Вероника
 +
 +
Отчество:Геннадиевна
 +
 +
Место работы: '''[[Школа № 1 посёлка Степное Саратовской области/2В-3Г малокомплектный класс-2009-2010]]''' 
 +
 +
[[Школа № 1 посёлка Степное Советского района Саратовской области|Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №1]] р.п.[[Степное, посёлок (Советский район, Саратовская область)|Степное]] [[Саратовская область|Саратовской области]]
 +
 +
Адрес школы: 413210, [[Саратовская область]], Советский район, р.п.[[Степное, посёлок (Советский район, Саратовская область)|Степное]], ул. Школьная, 4
 +
 +
Должность: учитель начальных классов
 +
 +
E-mail: ageeva.byzylyk@yandex.ru
 +
 +
 +
Профессиональные интересы: ИКТ, работа с учениками по развитию творческого потенциала, разработка системы воспитательной работы "Шаги к успеху", программ "Школы Здоровья", "Школы юного журналиста", спецкурса по развитию творческих способностей учащихся "Учимся мыслить творчески"
 +
 +
Хобби, увлечения: рисование, музыка, поэзия
 +
 +
 +
[править]
 +
Мои публикации и проекты в Интернете: "Пересеченья жизненных путей"- Педсовет.ru
 +
 +
 +
Ещё о себе: замужем, 3 детей
 +
 +
[[Категория:Преподаватель]]
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
----
 +
----
 +
 +
 +
 
История Советского района Саратовской области в географических названиях
 
История Советского района Саратовской области в географических названиях
 
Историю родного края, большой и малой родины можно изучать не только по материальной культуре, по событиям и датам, но и по названиям населенного пункта, реки... Эти географические названия могут представить страницы  истории ярко и запоминающе, способны по-своему объяснить логику исторической закономерности.
 
Историю родного края, большой и малой родины можно изучать не только по материальной культуре, по событиям и датам, но и по названиям населенного пункта, реки... Эти географические названия могут представить страницы  истории ярко и запоминающе, способны по-своему объяснить логику исторической закономерности.

Текущая версия на 14:45, 15 января 2010

Имя: Вероника

Отчество:Геннадиевна

Место работы: Школа № 1 посёлка Степное Саратовской области/2В-3Г малокомплектный класс-2009-2010

Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №1 р.п.Степное Саратовской области

Адрес школы: 413210, Саратовская область, Советский район, р.п.Степное, ул. Школьная, 4

Должность: учитель начальных классов

E-mail: ageeva.byzylyk@yandex.ru


Профессиональные интересы: ИКТ, работа с учениками по развитию творческого потенциала, разработка системы воспитательной работы "Шаги к успеху", программ "Школы Здоровья", "Школы юного журналиста", спецкурса по развитию творческих способностей учащихся "Учимся мыслить творчески"

Хобби, увлечения: рисование, музыка, поэзия


[править] Мои публикации и проекты в Интернете: "Пересеченья жизненных путей"- Педсовет.ru


Ещё о себе: замужем, 3 детей








История Советского района Саратовской области в географических названиях Историю родного края, большой и малой родины можно изучать не только по материальной культуре, по событиям и датам, но и по названиям населенного пункта, реки... Эти географические названия могут представить страницы истории ярко и запоминающе, способны по-своему объяснить логику исторической закономерности. Современные названия сел Советского района уникальны в том смысле, что они по большей своей части связаны с советской эпохой своего бытования и отражают сознание людей, определенных и воспитанных периодом советского социалистического строительства. Достаточно перечислить лишь некоторые названия населенных пунктов, чтобы убедиться в этом: село Пионерское, поселок Советское, станция Золотая степь, село Чкалово, поселок Степное и, наконец, Советский район. Но так было не всегда. Многие названия сёл нашего района уходят корнями в эпоху более раннюю и способны раскрыть яркие страницы прошлого нашей малой родины. Названия населенных пунктов Советского района теснейшим образом связаны с историей края и его заселения. Начало этого заселения уходит в XVIII век. К середине XVIII века Саратовское Поволжье по плотности народонаселения было неоднородным. Как говорят карты этой поры и исследования об этом времени, Правобережье было уже достаточно заселенной территорией. С юга до Дмитриевска (Камышина) простирались земли войска Донского. На Волге – Царицын, Дубровка, Дмитриевка, Золотое, Саратов, Елшанка, десятки малых деревень. Наиболее обжитыми были территории Саратовского, Камышинского и Аткарского уездов. Левобережье, на территории которого формировался и наш район, было крайне малонаселенным. К этой поре по левую сторону Волги были сформированы большие украинские слободы, возникшие вследствие переселенческой политики русских императоров: Николаевская (ныне г.Пугачев) и Покровская (ныне г.Энгельс). Разбросаны были мелкие деревни и отдельные избы беглых крестьян, казаков, старообрядцев. В южной части заволжской степи кочевали калмыки, численность которых определялась от 40 до 70 тысяч кибиток, что составляло несколько сот тысяч человек. В нижнем течении Урала и Волги размещались Уральские казаки, распространявшие свое влияние до Большого Узеня и Иргиза. На Иргизе стояло пять монастырей, монашеские скиты с несколькими тысячами людей, редкие крестьянские села с татарским, русским, украинским населением. По всей степи разбросаны были небольшие деревеньки помещичьих и беглых крестьян, кочевые и пастбищные стоянки киргиз-кайсаков. В этих условиях и формировались объективные причины появления в 1863 году Указа Екатерины II, в котором гражданам с немецких земель предлагалось переселиться в Россию, но не на службу, как при Петре I, а на землю. Переселенцы, помимо освоения огромных территорий, должны были по замыслу держать степь, защищая границы Российского государства от угрозы набегов кочевых степняков. Кем же были эти переселенцы? Прибывшие с немецких земель не были единым народом. Хотя немецкий этнос и сложился примерно в X веке (появилось самоназвание – Deutsch), фактически до середины XIX века не было единой немецкой нации. Существовали различные народности: баварцы, саксонцы, швабы, франконцы и другие. Они разделялись не только границами государств, но и своим образом жизни, диалектами, обрядами и обычаями. Немецкие колонисты прибывали в Российскую империю на протяжении более 100 лет несколькими потоками из различных германских земель. Среди прибывших были предки и нынешних бельгийцев, французов и даже чехов. Официальной датой основания села, которое сейчас носит название Советское, считается 16 июня 1766 года. Именно в этот день на берега Карамана прибыло 63 немецких семьи с общей численностью 325 душ. Вторая волна переселения приходится на 1773 год, когда приехало еще 87 семей с 400 душами. В основном это были выходцы из Лотарингии и Баварии. Имена первых переселенцев выбиты на Поклонном кресте кладбища. Он был поставлен в конце 60-х годов XX века после Указа Президиума Верховного Совета СССР от 29 августа 1964 года "О внесении изменений в Указ Президиума Верховного Совета СССР от 28.08.1941 года "О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья". Данный указ реабилитировал немцев и сделал возможным их возвращение в места их прежнего проживания. Есть все основания считать, что прибывшие на место немцы оказались не в "диком поле". Старые карты настойчиво именуют первоначальное название пункта прибытия Тонкошуровкой. Кем был этот далекий предок Тонкошуров? Он мог быть кем угодно: и помещиком, имевшим здесь небольшой хутор, и казачьим атаманом. А может, был он раскольником или беглым мужиком. По последним публикациям, присланным нам из Германии из нижнесаксонского землячества, энциклопедическая статья называет его украинцем Тонкошуре Образованный вокруг этой точки прибытия немецкий кантон длительное время так и назывался Тонкошуровским, хранившим память об этом человеке. До 1917 года он входил в состав Новоузенского/Саратовского уезда, Тонкошуровской волости Самарской губернии. Сегодня этот кантон соотносим с населенными пунктами Советского района. Скоро топоним «Тонкошуровка» исчезает, и село обретает новое имя. Среди прибывших первых переселенцев был Генрих Пфаненштиль. Его деловые организаторские качества были замечены еще в Ростоке, где формировался корабль с первыми переселенцами. Скоро после прибытия Генрих был назначен старостой села и село переименовывается в Пфаненштиль. Это имя село носило 103 года, то есть до 1869 года. И на немецком, и в переводе на русский название села звучало смешно и весело, ведь "Pfannenstiel" на русском языке означает "сковородница". Может быть, именно этот фактор и стал причиной его переименования. Инициаторами переименования стали "вызыватели", "наместники", которым была поручена забота об этом немецком селе. Этими наместниками были Леруа и Питет. Родом они были также из Лотарингии, поэтому и переименовали село в Мариенталь – по мнению И. Германна, в память об оставленной ими родине. Дословно "Mariental" означает "долина Марии", что соответствует его географическому положению: первые застройки села шли на нижнем плато. Нижняя часть села находится как бы в долине. В честь особо почитаемой католиками богоматери Марии и было переименовано село. Длительное время Мариенталь был резиденцией Леруа. В 1837 году он посетил село вместе с будущим императором Александром II. Следует отметить, что топоним "Mariental" – один из самых распространен¬ных и любимых у немцев-католиков. Куда бы ни уезжали немцы по разным причинам – в Аргентину или Мексику, в Африку или Австралию – основанные ими села, как правило, назывались таким образом. Много сел с таким названием было разбросано и в России Прослеживая судьбу топонимов нашего села, можно предполагать сходные тенденции и в других топонимах Мариентальского (Тонкошуровского) кантона. Несмотря на то, что многих старых сел нашего района уже нет на карте (нет сел Герцог (Суслы), Граф (Крутояровка), Фрейдорф, Вайценфельд (Пшеничное), Гнадендорф (Благодатное), Александерталь, Розенберг, Брудербанд, Нейфельд, Монтер, Розенталь, Лилиенфельд, Фрезенталь, Дамштен), названия многих сегодняшних сел хранят память о немецком переселении и именах людей, живших в них. Нынешняя "Александровка" хранит память, скорее всего, тоже о немецком старосте, носившем это имя. Топоним села Розовое – почти дословная калька с первоначального немецкого названия «Rosenfeld», что означало «розовое поле, поле из роз». Видимо, село было окружено полем цветов, что и дало ему имя. Изначальное название нынешнего районного центра Степное звучало как Луи. Скорее всего, этот топоним также хранит память о своем первом старосте. Возможно, он был не немцем, а французом по имени Луи. Это имя носили и французские короли (Луи Филипп), и французские писатели-классики (Луи Арагон), и знаменитые французские актеры (Луи де Фюнес). Прежнее название железнодорожной станции Золотая степь, находящейся в нашем районе, почти забыто. До конца 60-х годов XX века оно звучало непонятно и с вызовом для уха – "Нахой". Это название сейчас помнят лишь старожилы, но протекающая рядом с селом маленькая речушка со странным именем "Нахойка" хранит в себе память о своем немецком прошлом до сего дня. Дословно "Нахой" (Nach Heu) означает "за сеном". Не случайно, название дороги от Советского (Мариенталя) до Золотой степи (Нахоя) среди прочих названий-топонимов звучало как "Heuweg" (Сенной путь, сенная дорога). Видимо, значительная часть земельных угодий немцами не распахивалась, а оставлялась на сено. Cюда приезжали "nach Heu – за сеном", косить сено. Село, находящееся за этим полем, и стало называться Нахой (Nach Heu), соответственно и речушка – Нахойкой. С немецкой основой слова со временем и прижился русский веселый суффикс -к-, придавая строгому и деловому топониму "Nach Neu"(Нахой) ласкательный и задорный оттенок. Подобные словообразовательные модели (предлог+существительное) встречаются и в русском языке: Заречье (за рекой), Замостье (за мостом), Загорск (за горами) и так далее. Топонимика нашего района уникальна вследствие уникальности народонаселения этого региона. Кроме славянских (русских, украинских) и немецких названий, он сохранил и тюркские. Общеизвестно, что нижневолжские территории обширно представлены тюркскими, прежде всего татарскими вкраплениями, отраженными в названиях больших и малых населенных пунктов и рек. Самые яркие из них известны всем: Саратов (желтая гора), Аткарск (черный жеребец), Аркадак (длинный белый остров), Балаково (рыбье место) и так далее. Самый яркий тюркский топоним нашего района – название реки Большой Караман. Краевед Я. Угольников в своей книге "История поселка Советское" считает, что название реки также связано с переселением в регион немцев и хранит в себе два корня: тюркский ("кара" – черный) и немецкий ("ман" – человек). "Когда немцы вышли к этой реке, то увидели вооруженных киргизов и крикнули от испуга: "Черный человек!", то есть "Караман". С киргиз-кайсаками у колонистов действительно были сложные и враждебные отношения. История пребывания в России немецких колонистов хранит черные даты – 1774-1776 годы, когда соседние кочевые народы совершали на немецкое село особо опустошительные набеги. Как свидетельствуют официальные источники, свыше 300 человек были убиты и много народа увезено в рабство. Но трудно связать название реки Караман с непосредственной встречей немцев с киргизами таким образом, как объяснил это Я. Угольников. Никакого немецкого корня "mann" в этом топониме нет. Дословно в переводе с тюркского "Караман" означает "черная даль" и имя было дано реке гораздо раньше, чем немецкие колонисты приехали в Россию. В записках пастора Фридриха Дзирне, служившего в Мариентале в конце XVIII века, находим описание этой реки: "Большой Караман – одна из немногих луговых рек, круглый год снабжающая водой. Берет свое начало в Ерусланском источнике, около сорока верст выше Саратова впадает в Волгу. Из всех рек луговой стороны у Карамана самые крутые и в то же время самые красивые берега, почти повсеместно покрытые лиственницами. На его высотах выстроилось большое количество немецких колоний, превратившихся из бедных поселений в красивые стройные села". Главным аргументом в объяснении тюркского происхождения топонима "Караман" служит само это слово. Тюркский корень – кара – один из самых частотных и продуктивных: Караганда, Карабулак, Карамыш, Аткарск, Карасу и так далее. Возникает вопрос, почему тюркские народы (киргиз- кайсаки, а ныне наши соседи – казахи, татары) с такой настойчивостью образуют от этого корня названия самых дорогих для сердца мест. Отгадка, на наш взгляд, кроется в сути религиозных верований тюркских народов. С точки зрения русского человека – христианина, стихия черного цвета связывается с преисподней, мраком, нечистой силой, греховностью. У тюркских народов, мусульман в своем большинстве, черный цвет ассоциируется совершенно с другими представлениями. Основой их религиозных верований как на языческой стадии, так и с принятием мусульманства была общеаравийская святыня Кааба (в переводе с арабского "куб") в Мекке. В углу этого большого кубического здания находился "черный камень", который, по преданию, Бог даровал Адаму. Пророк Мухаммад, подчинив Мекку и уничтожив языческих идолов, которые окружали Каабу, оставил ее объектом глубочайшего поклонения, какой она до сегодняшнего момента и осталась. Совершить хадж в Мекку и поклониться черному камню – заветная мечта каждого мусульманина. Видимо, отсюда и особое почитание у мусульман черного цвета. Черный цвет отмечен особой благодатью, является знаком веры в единого бога Аллаха, как и черный камень. По этой причине тюркский корень "кара" (черный) и вошел с высокой степенью частотности в топонимы тюркского происхождения. В настоящий момент трудно ассоциировать Караман с образом убегающей "черной дали". Река превратилась в маленькую узкую речушку, шириной от 15 до 40 метров, а местами и в ручей шириной до 5 метров. Летом река и вовсе мелеет. Но так было не всегда. Приведенные выше описания Карамана пастором Фридрихом Дзирне свидетельствует о широком полноводном русле реки, ее высоких крутых берегах. Ее илистые воды действительно могли производить впечатление убегающей черной дали и очаровывали своей красотой всех на ней живущих. Таковы основные топонимы нашего района. Населенные географические точки, или обозначенные, известны всем проживающим в его границах. Но наше село Советское (оно же Мариенталь, оно же Пфаненштиль, оно же Тонкошуровка) окружено большим количеством урочищ и оврагов, яров и курганов, промоин и провалов, пещер и "углов", названия которых забыты ныне живущими в селе. Да и сами эти "топонимические точки" перестали радовать глаз. Они завалены мусором и отходами, заросли травой и кустарником, заилились грязью и тиной. Между тем, они были обласканы взглядом, ухожены руками, воспеты в преданиях. Забвение их исторически объяснимо. С началом Великой Отечественной войны первопоселенцы были выселены в соответствии с указом Президиума Верховного Совета Союза СССР от 28 апреля 1941 г. "О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья". Оставленные территории перезаселялись эвакуированными из других регионов. Живая традиция, людская память прервалась...

Персональные инструменты
Инструменты