Правила игры

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
(перенаправлено с «Правила летописи»)
Перейти к: навигация, поиск

Коми-пермяцкое предание

В давным-давние времена здесь на Иньве стояли дремучие леса, а в тех лесах жила чудь. 

Жили они родами. Каждый род знал лишь соседний с ним род, а других дальних родов боялся. Жили они в землянках и невысоких шалашах, крытых деревянной корой. От той чуди и пошел народ коми. Долгие века жила чудь в лесах, так что никто ее не видел, жили они у всех за глазами. Потому и зовется у коми место в избе «ком» («за глазами»). Число людей в родах увеличивалось и появилось у них желание переселиться за реку, поближе к рыбе и зеленым лугам. Вышла чудь из лесов на берега рек. Но скоро началась между чудью и другими народами вражда, грабежи и разбои. И стали думать тогда одни из них – куда им деться? Чудь уже много веков была знакома с татарскими купцами, с которыми они менялись товарами. Расчищали они лес под пастбища для скота и пашни, сея ли хлеб, разводили скот. А грабежи все усиливались. И как-то жаль было оставлять насиженные места, но ничего не оставалось делать, как уходить неведомо куда по дремучим лесам без путей и дорог, или укрепиться на местах. И решила чудь строить кары-городища. На речке Ку было у них городище, а на крутом высоком холме – место священное. На том священном месте стояла широкая береза, а под ней, по бокам были боги чудские и котел жертвоприношений. В праздники собирали на священном месте народ. Охотники стреляли из луков в мету на столбе в честь богов. Стрелы эти оставляли на этом столбе. В жертву богам приносили шкуры пушных зверей, забивали скот, а когда большие сборы жертв были, то меняли меха татарам на серебряные вещи. Главной богиней их была четырехликая Войпель (северное ухо), или как её ещё называли Ворпель (лесное ухо). Была она сделана выше других деревянных богов и со всех сторон обложена камешками и раковинами всех рек и речушек, на которых жили люди, веровавшие ей и приносившие эти вещи в дар ей. Вокруг неё был круг, в котором плясали все, поклонявшиеся богине, для радости ее. Это священное место было удобно для постройки кара-городища, потому что этот высокий холм с обеих сторон был обхвачен оврагами. Умер в роде старшина рода, старый князь, и остался у него молодой сын. Стал он думать, где построить кар для своего рода. Поднялся он на крутой берег, посмотрел вокруг, и понравилась ему гора, на которой стояло священное место. Не было поблизости другого удобного места. Решил молодой князь Кудым-Ош построить кар на жертвенном месте. Не раз приходила к нему Потось, та, что служила богам на жертвенном месте, умоляла его изменить свое решение. Она угрожала Кудым-Ошу местью всех чудских богов и проклятием богами его и всего его рода. Но сколько не искал князь со своими людьми другое место, нигде найти не мог такого удобного, как то, на котором было жертвенное место. И сказал тогда Кудым-Ош Потоси: «Большое несчастие нам будет от наших врагов, если мы не укрепимся здесь». Тогда хитрая Потось распустила слух о том, что есть у вогульского князя дочь-красавица с большим приданным. А кто возьмет её в жены, то родит она тому сына-богатыря, как ей судьбой определено. И старалась Потось, чтобы слух этот дошел до Кудым-Оша, говоря, что сама она слыхала это от людей, приходивших молиться богам жертвенного места. Но обманывала хитрая Потось: слыхала она, что дочь вогульского князя была страшилищем, что много женихов ходили её сватать, но никто не возвращался назад. Не хотел вогульский князь, чтобы разошлась дурная слава о его дочери-то, и убивал или держал в плену тех женихов, которые отказывались свататься, испугавшись её. Так решила хитрая Потось отомстить Кудым-Ошу, посылала его на гибель. Но не знали про это люди, через которых распространяла она слух о красоте дочери вогульского князя. Нахваливала она Кудым-Ошу красоту вогульской княжны, что живет у высоких гор в верховьях реки Яйвы. И решил Кудым-Ош попытать счастья, очень хотел он иметь сына, который после его смерти защитил бы его род от грабежей соседей. Была у него любимая девушка, которая жила в Сылпане, неподалеку. Когда узнала она, что Кудым-Ош собирается идти искать вогульскую княжну, то сказала она ему: «Поезжай, Кудым-Ош, бери себе невесту далекую, красивую да богатую, ту, что посватают тебе добрые люди. А если возьмешь меня бедную, да не будет у нас сына-богатыря, то весь век будешь на меня гневен». Расстанется с ней Кудым-Ош, а сам ночей не спит, крепко падет ему на душу вогульская княжна. На третий день подгорит он двух товарищей ехать с ним, соберут они припасов на дорогу, свяжут из бревен плот и спустят его на воду.

Посмотрел князь, как строятся крепость и жилища на священном месте, как растет на нем земляной вал, и сказал он своему роду, что едет он посмотреть, как в других местах люди живут и как они укрепления строят.

Рано утром другого дня отплывает Кудым-Ош с товарищами из родного городища вниз по реке. Труден был их путь: реку во многих местах завалило лесом и буреломом, часто петляла река. Надоело это путникам, шли тогда они напрямик через лес к тому месту, где заканчивалась петля реки. Часто теряли они направление пути, попадали в болота. Тогда выворотят они наизнанку свои одежды и шапки, чтобы лесного попугать так, чтобы он вывел их из леса. Находят они наконец путь из леса, выходят к реке, строят ночью плот и плывут дальше. А на пути – Кульпель (водяной), и никак его не объедешь. Жалко Кудым-Ошу и товарищам плот бросать да и напрямик ходить уже устали. Задумали задобрить водяного: вырвут куски из одежды и привяжут к ним хлебное, спустят в воду. Пропустил Кульпель Кудым-Оша и товарищей. Плывут они дальше. Увидели утонувшее дерево комлем кверху из воды торчит и качается на воде. Обрадовались путники – это водяной принял дар и благодарит. Наконец, приплыли они к устью Иньвы, вышли на Каму. Река быстрая и широкая – тяжело стало грести вверх по реке. Приходилось сходить на берег и тащить плот за собой на веревке. Наконец добрались путники до городища, где тоже живут коми, чудь. День клонился к вечеру, и решил Кудым-Ош отдохнуть в городище. Вышли навстречу им люди, сторожившие городище, увели путников, пошли доложить своей правительнице. Вышла она на берег, видит, путники зла не замышляют, пустит их на городище. Увидит она на груди молодого князя четырехгранное изображение Оша (медведя). Вскрикнет она радостно, узнает в нем сына князя коми, потому что это изображение оставил Кудым-Ошу отец его, князь рода, к которому оно тоже перешло по наследству. Увидела и ноги Кудым-Оша, одетые в длинные штанины, связанные с обувью. Походили они на ноги Оша. Княгиня проведет гостей через ворота, расспросит гостей, зачем едут, хотя и сразу догадалась, что ехал Кудым-Ош сватать вогульскую княжну. Накормит гостей, уложит их хозяйка спать, и скоро они дружно захрапели. Долго смотрела княгиня в лицо спящему Кудым-Ошу, и стало жалко ей юношу, идущего на верную гибель. Утром она начнет разговор с ним:

- Откуда ты, молодой князь, узнал об этой невесте? Кто направил тебя за ней в такую даль?

И ответит Кудым-Ош:

- Собрался на прошлый праздник народ ото всюду, и рассказал кто-то о красавице, а весь народ пересказывать стал. Решил я попытать свое счастье и двинулся в путь.
- А не боишься ты этого счастья?
- Да нет, не боюсь, - отвечал Кудым-Ош.
- Смотри, не лучше ли вернуться, а то пойдешь за счастьем, да и голову сложишь.

Гордо ответил Кудым-Ош:

- Нет, будь что будет, а я не страшусь, буду дальше пробираться.

Усмехнулась княгиня: Что-то больно смел ты, молодой князь. Но стыдно было Кудым-Ошу показать робость перед женщиной и еще раз подтвердил он свое решение – идти дальше.

- Ну, коли ты так смел, - сказала княгиня, - и ничего не боишься, то пожалуй помогу тебе. Смотри, Кудым-Ош, чтобы не пропасть ни за что, помни: как доберетесь вы до вогульского князя, то говори ему слова самые для тебя дорогие, и слов своих будь хозяином. Не ходи лучше, ведь вы и вогульского языка не знаете, да и места их не найдете.

Но крепко стоит на своем решении Кудым-Ош:

- Мы решили пробиваться и назад не пойдем.
- Ну, тогда уж так и быть: уважу я вас за смелость. Дам я вам своего человека, который у вогул бывал и говорить по-ихнему умеет, а, кроме того, дам я вам и лодку.

Дала им княгиня лодку и в товарищи – своего человека по имени Ваяси. Собрался он в путь, захватил с собой пестерь, принесли весла к лодке. простился Кудым-Ош с княгиней, сам спустился в лодку и поплыл вверх по реке. Плывут они день, два, наконец, доберутся до реки Яйвы. Яйва – река быстрая, плыть по ней вверх стало еще тяжелее. Наконец, через несколько дней остановится Кудым-Ош и увидит тропу, что вела в дремучий лес. Спрятали путники лодку и пошли по тропе. Скоро увидели они высокий холм и на нем вогульские укрепления. Слышат – собаки злые. Вышла из укрепления охрана, подняла тревогу. Остановится Кудым-Ош с товарищами, а Ваяси пойдет вперед. Еще в дороге объяснил ему Кудым-Ош, что сказать надо вогульскому князю. Ваяси подойдет к охране и станет просить, чтобы его пропустили к вогульскому князю. Доложит об этом охрана князю и тот приказал пропустить Ваяси. Подошел Ваяси к князю и сказал: «Князь! Я прибыл с паном из дальнего края, он молод, сам из народа коми, много наслышан он о твоей дочери и хочет ее сватать». Сердито посмотрит князь на Ваяси и крикнет: «Ступайте скорей туда же, откуда пришли. Нет у меня невест. Так и скажи своему князю». Вернулся Ваяси и рассказал об этом Кудым-Ошу. Загрустил Кудым-Ош. Посидят путники, отдохнут с дороги, а Кудым-Ош опять просит Ваяси: «Иди, проси вогульского князя, чтобы он меня к себе пропустил». Пойдет Ваяси во второй раз. Поклонится вогульскому князю, станет просить пропустить Кудым-Оша на единое слово. А Кудым-Ош в то время приоденется, почистится, приготовится к вогульскому князю идти. Говорит в ответ старый князь Ваяси: «И не хотел я вам плохого, но коли ваш енязь надумал, то пусть идет». Передал Ваяси эти слова Кудым-Ошу, и пошел он с товарищами к старому князю. А тот уже ждал гостей. Встал Кудым-Ош на колени перед старым князем и с поклоном начал говорить на своем языке, руками и лицом показывает, откуда и зачем приехал. Станет просить он вогульского князя отдать ему свою дочь, чтобы была она ему верной и счастливой женой, что так судьбой ему предназначено: «Не уйду я , пока не убьешь или не покажешь мне её. Должна она быть по судьбе моей любимой до самой смерти».

- Настойчив ты, молодой князь, - ответил старый вогул, - но смотри, если не женишься, не хозяин будешь своим словам, то не носить тебе головы на плечах.

Переводил Ваяси весь их разговор. Наконец скажет старый князь Кудым-Ошу: «Иди в шатер, смотри невесту, если возьмешь ее в жены да полюбишь ее, то вместо калыма, что получил я за первых дочерей, дам я тебе в приданое и золота, и серебра». Поклонились Кудым-Ош и Ваяси вогульскому князю и прошли в шатер. А князь останется ждать их. Радостно вскрикнула мать невесты Косто, что пришел сватать ее дочь смелый князь, и сказала, что она находится в маленьком шатре, что внутри большого. Перевел Ваяси Кудым-Ошу слова матери, что в маленьком шатре спряталась невеста. И сказал Кудым-Ош, подходя к шатру «Где же ты, моя невеста Косто?». Услышит Косто из своего маленького шатра голос молодого незнакомца, и очень захочется ей понравиться ему. Распахнул Ваяси шатер и увидел звериную морду на человеческом теле, испугался и захлопнул шатер оленьей шкурой. Подошел он к Кудым-Ошу, толкнул его локтем: «Иди, смотри, любуйся, на свою невесту Косто!». Отвечает Кудым-Ош: «Затем и пришел, чтобы посмотреть». Услышит совсем близко Косто голос нареченного мужа, устремит на него радостно свой взор, не выходя из шатра. Распахнет шатер Кудым-Ош, и так взглянет на него Косто, что понравились ему глаза её. Сказала Косто жениху своему тихим голосом:

- Не терзайся князь, это не то лицо ты видишь, что перед тобою.

Схватит она себя за висок и сорвет грубую кожу. Подошел ближе Кудым-Ош и видит в том месте, где кожа оторвана, светлое девичье тело. Возьмет Кудым-Ош ее за руку и скажет: «Я ищу тебя, Косто, хочешь ли быть моей женой?» И Косто ответила: «Если ты понял секрет моего лица и не испугался, значит, я твоя. Это мать мне так сделала, и даже отец не знает об этом». Взял Кудым-Ош руку Косто в свою руку и сказал: «Буду ждать тебя и пойду сказать о своем решении отцу-князю». Вышел смело из шатра Кудым-Ош, подошел к старому князю и сказал: «Я решил, какая она ни на есть, но моя. Будет она мне любимой женою, я своим словам хозяин». Ответил старый князь: «Что ж, коли так, будем пир пировать, проводины невесте устраивать». И велит он слугам своим зарезать лучших жирных оленей: «Чтобы через три дня все к пиру было готово».

- Сделаем, добрый князь, - отвечали слуги.

Отвели Кудым-Оша с товарищами в шатер для гостей. Невесту стали к свадьбе готовить. Мать сняла страшную маску с лица дочери. Наконец, настал день, когда отдали Косто молодому князю из дальних краев. Огни уже горели под котлами, в которых варилось пахучее оленье мясо. На улице, на деревянных столах были уложены всякие яства и поставлены пития для поздравления молодых. Соберется много народу, приглашенного на свадьбу. Кудым-Ош вошел в шатер за невестой и поразился ее красоте, обнял ее и поцеловал в алые губы. Когда молодые были готовы, накрыли их лица покрывалом, и Ваяси вышел из шатра. Мать Косто была позади молодых и несла им подарки. За нею идет товарищ Кудым-Оша и несет снятую с лица Косто маску. Молодых встретит сам вогульский князь. Подошел к ним с чашей в руках, поднял ее и поздравил их и пожелал счастья. Тут сняли с лица молодых прикрытие. Посмотрел в лицо дочери отец и увидел красавицу. Так удивится он, что упадет на колени, обратит глаза свои к небу и воскликнет: «Ты ли это, дочь моя?»

- Да, это я, отец – ответила Косто.
- Слава тебе, Ен, что свершилось на нами великое чудо, моя последняя дочь оказалась лучше первых.

Смотрит на молодых собравшийся народ и не верит, что красавица невеста это и есть страшилище Косто. Тогда принесут и покажут народу и товарищам Кудым-Оша снятую с лица невесты маску. Поверили люди, удивлялись и поздравляли молодых. Начнется веселый пир, и длится он три дня и три ночи. После окончания пира готовится Кудым-Ош со своею женою в обратный путь. Выполнил свое обещание вогульский князь – дал Кудым-Ошу богатое приданое за Косто. Провожали родные и знакомые Кудым-Оша и Косто до самой реки. Сели молодые в лодку и поплыли по реке домой. Долго слышала Косто прощальные крики родичей своих до то, как отзывалось на них далекое эхо. Заработают товарищи Кудым-Оша веслами, понесется лодка по течению реки. Грустила дорогой Косто по родной стороне. Утешал Кудым-Ош взглядом своим да ласками. А вокруг меняются картины. Плыли все мимо разных берегов. Быстро неслась лодка, и, наконец, вынесло ее в Каму. Доплывут и до того берега, где встречался кудым-Ош с доброй княгиней. Обрадовалась она, что жив остался молодой князь, поздравит его за смелость, проведет к себе на городище. Переночевали путники и княгини и поутру тронулись в дальнейший путь. Подарит княгиня Кудым-Ошу лодку, в которой он плавал за невестой. Жалкр было Кудым-Ошу и Косто расставаться с верным Ваяси, но ничего не поделаешь, пришлось проститься. Поблагодарили его, дали в подарок две оленьих шкуры и поплыли дальше. Доплывут они до устья родной Иньвы и начнут грести вверх по воде. Радовался Кудым-Ош, видя родные места, знакомые селища и городища, а по берегам черные дремучие леса. Еще до приезда молодых домой, узнала о женитьбе Кудым-Оша Потось и испугалась. Думала, что отомстит ей князь за обман, и решила торжественно встретить молодых. Надеялась она этим задобрить князя и добиться того, чтобы князь простил ее вину. Обойдет Потось соседок, закажет им готовить самые лучшие кушанья, нарвать цветов на лугу и привязать их к палкам. Выслала Потось двух человек к устью Кувы ждать появления Кудым-Оша. Созвала она людей со всего городища. Придутлюди встретить своего князя, принесут с собой много цветов, кушаний разных: хлеба, рябчиков жареных, рыбы. И вот принесут дозорные весть, что уже близко Кудым-Ош, и поспешит народ к берегу, навстречу князю. Радостно с цветами и яствами встретили молодых. Невесту украсят цветами, посадят на носилки и на руках понесут в гору, туда, где уже стоял построенный для них домик. Велика была радость Кудым-Оша, вернувшегося к своему народу. Спросит он, кто устроил ему такую встречу? И ответили ему – Потось. Простил тогда на радостях Кудым-Ош Потоси ее вину и устроил пир на три дня и три ночи. Счастливо зажил Кудым-Ош с молодой женой. Привыкнет Косто к людям коми и их языку. И народ полюбит ее. Особенно Косто нравились здешние места. Много здесь было лесу, а в нем грибов, ягод, птиц и зверей всяких. Нравилось и то в здешних местах, что хлеб в землю сеяли. Через год родился у них сын крепкий и здоровый, как сам Кудым-Ош. Совершал он, когда вырос разные подвиги. Реку же, по которой князь Кудым-Ош ездил за женой назвали Иньвой-рекой (женской водой), а городище-кар, куда поселился весь род после возвращения князя, назовут Ку-дым-кар, то есть городище около реки Ку. На этом месте и стоит теперешний Кудымкар.

Персональные инструменты
Инструменты