Организация учебного исследования фразеологизмов русского языка

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
Версия от 10:47, 8 февраля 2007; Оксана Петрова (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Работа - участник конкурса Школьникам-исследователям

Автор конкурсной работы: Бутько Елена Павловна


Основополагающий вопрос: "Почему нас водят за нос?"

Содержание

Пояснительная записка по исследованию фразеологизмов русского языка

Данная тема предполагает изучение пяти вопросов, раскрывающих понятие фразеология, фразеологизмы

  1. Фразеологический оборот как лингвистическая единица.
  2. Семантическая слитность фразеологизмов и их лексический состав
  3. Системность фразеологизмов русского языка
  4. Употребление фразеологизмов в речи.
  5. Происхождение фразеологизмов русского языка.

«Если язык можно сравнить с тканью мышления, то фразеологизмы – это драгоценные нити, сообщающие ткани своеобразную, неповторимую расцветку и блеск». Поэтому знание фразеологии – необходимое условие полноценного овладения родным языком. Следует особо подчеркнуть, что фразеологические обороты обогащают язык, делают речь яркой, образной, меткой. Умение правильно пользоваться фразеологическим богатством характеризует степень владения речью.

Цели предлагаемой работы

• пробудить интерес обучающихся к фразеологии;

• научиться отличать фразеологизмы от свободных сочетаний слов;

• распознавать фразеологизмы в тексте;

• усваивать смысловые значения фразеологизмов;

• отмечать эмоционально-выразительные достоинства фразеологизмов по сравнению со свободными сочетаниями;

• обогатить фразеологический запас обучающихся;

• научить правильно и умело пользоваться фразеологическими оборотами, как в устной, так и в письменной речи.

Все пять занятий состоят из двух частей

теории и практики, причём в начале дан справочный материал по теме исследования (литература, ссылки на аннотированные Интернет-ресурсы).

В результате самостоятельного исследования, обучающиеся должны уметь

• пользоваться фразеологическим богатством русского языка;

• выяснять смысл и цель использования устойчивых оборотов речи в художественных произведениях, публицистике;

• применять в своей речи фразеологические обороты и в соответствии с этим грамотно строить предложения разных конструкций.

По итогам выполнения исследовательской работы выставляется дифференцированная оценка.

Форма контроля за выполнением работы Письменные отчеты (индивидуальные) отправляются преподавателю, ответственному за исследовательскую работу.

Вопрос первый. Фразеологический оборот как лингвистическая единица.

Форма работы: обобщающая.

Темы исследований:

а) Понятие о фразеологии и фразеологическом обороте.

б) Отличие фразеологизмов от слов и свободных сочетаний слов.

в) Грамматическая структура фразеологизмов.

Алгоритм исследования.

Выбрать одну из тем исследования. Изучить справочную литературу.

1.http://www.poluchi5.ru/015907-1.html реферат на тему: Фразеология

2.http://www.gramma.ru/DEL/?id=2.7&PHPSESSID= культура письменной речи.

3.http://www.km.ru - Сайт Кирилла и Мефодия

4.http://www.1sepember.ru - Газета "Первое сентября"

5.http://www.jargon.ru/ Жаргон. РУ Интерактивная Энциклопедия Современного Языка

6.http://www.radiounost.ru/region/rnews.html?id=1686&rid=240 радио Юность/"Прямая речь" - Фразеологизмы (18 декабря)


Гужва, Ф. К. Современный русский литературный язык.— К., 1989.

Шанский, Н. М. Русский язык. Лексика. Словообразование. – М., Просвещение, 1975.

Вульфсон, Р. Е. и др. Упражнения по лексике и фразеологии. – М.; Просвещение, 1975.

Выбрать гипотезу.

1. а)Слова и фразеологизмы называют предметы, явления, признаки и действия окружающего мира. Кроме отдельных слов с самостоятельными значениями, из которых мы составляем в речи словосочетания и предложения, в русском языке есть ещё и более сложные языковые единицы — устойчивые сочетания слов. В этих выражениях слова теряют свою самостоятельность, и смысл имеет только выражение в целом. Таких выражений в русском языке очень много. Изучением их занимается фразеология. Отдельные выражения называются фразеологическими оборотами или фразеологизмами.

б) В научном отношении изучение фразеологии важно для познания самого языка. Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование и употребление в речи.

2. а) Фразеологизмы отличаются от слов и свободных сочетаний слов. Во фразеологизме нельзя произвольно заменять слова, потому что в нём они теряют свою смысловую самостоятельность. Эта особенность отличает фразеологизмы от свободных словосочетаний.

б) В составе фразеологического оборота смысл имеют не отдельные слова, а лишь выражения в целом. Это значит, что фразеологизмы, как и слова, используются в речи готовыми, т. е. их надо помнить, знать в том виде, в каком они установились в языке, и с тем значением, которое закрепилось за ними.

3. а) В составе предложений фразеологизмы могут выполнять роль любого члена предложения: сказуемого, обстоятельства, определения, дополнений и подлежащих. Многие фразеологизмы используются в предложениях в роли обращений или вводных слов.

б) Фразеологизмы русского языка могут отличаться своей грамматической структурой. По грамматической структуре их можно разделить на два основных разряда. Первый разряд составляют фразеологизмы, имеющие грамматическую структуру предложения, например: бабушка, надвое сказала. Второй разряд – это фразеологизмы со структурой словосочетания: сесть в калошу.

Определить цели своего исследования. Составить план хода исследования.

А) Предмет фразеологии. Понятие о фразеологическом обороте. Фразеологизмы. Цели и задачи изучения фразеологизмов. Признаки фразеологизмов и свободных сочетаний. Отличие грамматической структуры фразеологизмов. Роль фразеологического оборота в предложении.

Б) Выводы.

Результат исследования

Практическое задание

Написать статью:

« Сидит как в рот воды набравши, земля из-под ног ушла, пятая спица в колеснице — все эти и подобные им присловья, - писал поэт Н. Асеев, - картинно воспроизводят некоторые положения, характеризующие действие или состояние, хотя и не соответствуют логике в прямом смысле. Картинность и образность речи действуют здесь поэтическими средствами на воображение слушающего, заставляя его переживать сказанное сильней, чем если бы обратился к нему говорящий с речью безобразной, чисто логической». Максимально используя картинность и образность фразеологизмов, убедите своих друзей в необходимости изучения фразеологии

Контроль: ответы отправляются преподавателю, ответственному за исследовательскую работу.

Оформление результатов исследования.

Вопрос второй: Семантическая слитность фразеологизмов и их лексический состав.

Темы исследований:

а) Различие фразеологизмов по степени слитности слов.

б) Различия фразеологических вариантов.

в) Фразеологические словари и справочники.

Алгоритм исследования.

Выбрать одну из тем исследования. Изучить справочную литературу.

1.http://www.poluchi5.ru/015907-1.html реферат на тему: Фразеология

2.http://www.gramma.ru/DEL/?id=2.7&PHPSESSID= культура письменной речи.

3.http://www.km.ru - Сайт Кирилла и Мефодия

4.http://www.1sepember.ru - Газета "Первое сентября"

5.http://www.jargon.ru/ Жаргон. РУ Интерактивная Энциклопедия Современного Языка

6.http://www.radiounost.ru/region/rnews.html?id=1686&rid=240 радио Юность/"Прямая речь" - Фразеологизмы (18 декабря)

7.http://www.slovari.ru/default.aspx?p=244 Русские словари.

8.http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008287/1008287a6.htm КРИТЕРИИ ВЫДЕЛЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РАЗНЫХ ТИПОВ

Гужва, Ф. К. Современный русский литературный язык.— К., 1989.

Шанский, Н. М. Русский язык. Лексика. Словообразование. – М., Просвещение, 1975.

Вульфсон, Р. Е. и др. Упражнения по лексике и фразеологии. – М.; Просвещение, 1975

Ожегов, С. И. Словарь русского языка. – М., 1985.

Срезневский, И. И. Древнерусский словарь. – Репринтное издание: в 3 т. – М.: Книга, 1989.

Фразеологический словарь русского языка / под. ред. А.И. Молоткова. – М.: 1989.


Выбрать гипотезу.

1. а) Фразеологизмы русского языка различаются по степени смысловой слитности слов.

б) Учитывая признаки фразеологизмов, учёные определили два вида фразеологизмов: аналитичные, т.е. поддающиеся смысловому анализу, смысловому членению, и семантически (значит «по смыслу») неразложимые. Семантически неразложимые и аналитичные фразеологизмы нужно различать, потому что их употребление имеет свои особенности.


2. а) Варианты фразеологического оборота отличаются от фразеологизмов- синонимов смысловой нагрузкой, эмоциональной окраской.

б) В пределах синонимического ряда нужно различать синонимические варианты фразеологизмов и фразеологизмы- синонимы. В основе фразеологических синонимических вариантов лежит один и тот же образ, хотя варианты могут различаться некоторыми словами.

3. а) Богатство русской фразеологии представлено в словарях и справочниках. Хотя ещё не создан такой словарь, в котором было бы собрано всё богатство русской фразеологии, о многих фразеологизмах можно узнать из существующих словарей.

б) Фразеологические словари, книги по русской фразеологии можно назвать справочной литературой. Её цель — познакомить с историей фразеологического выражения.


Определить цели своего исследования.

Составить план хода исследования.

А) Классификация фразеологических оборотов. Признаки аналитичных и неразложимых фразеологизмов. Лексико- грамматические разновидности, тождественные по своему значению и степени семантической слитности. Различия фразеологических вариантов. Строение словарной статьи.

Результат исследования

Практическое задание

Создать свой Словарь школьных фразеологизмов

1. Спросите у своих товарищей, что им известно о фразеологии и фразеологизмах.

2. Проведите с ними игру - опрос, например, кто больше назовёт фразеологических оборотов, в составе которых фигурируют животные, или назвать фразеологизмы, которые пришли в русский язык из мифологии (значения фразеологизмов объясняются).

3. Исследуйте устные ответы одноклассников на уроках. Как часто в них употребляются фразеологизмы?

4. Исследуйте речь учащихся на перемене. Встретились ли фразеологизмы? Выявилась ли какая-нибудь особенность?

5. Проведите классификацию услышанных фразеологических оборотов. Подробнее остановитесь на «школьных».

6. Включите в «поиск школьных фразеологизмов» друзей, учителей.

7. Ведите запись всей информации.

8. Внимательно изучите словари, предложенные в списке литературы. Обратите особое внимание на строение словарной статьи.

9. Проведите анализ нескольких словарных статей.

10. Отредактируйте свои записи.

11. При составлении словарной статьи учитывайте все особенности её строения.

12. Помните: ещё не создан такой словарь, в котором было бы собрано всё богатство русской фразеологии. Всё в ваших руках, удачи!


Контроль: ответы отправляются преподавателю, ответственному за исследовательскую работу.

Оформление результатов исследования.

Вопрос третий: Системность фразеологизмов русского языка.

Темы исследований:

а) Многозначность и омонимия фразеологизмов.

б) Синонимия фразеологизмов.

в) Антонимия фразеологизмов.

Выбрать одну из тем исследования. Изучить справочную литературу.

1.http://www.poluchi5.ru/015907-1.html реферат на тему: Фразеология

2.http://www.gramma.ru/DEL/?id=2.7&PHPSESSID= культура письменной речи.

3.http://www.km.ru - Сайт Кирилла и Мефодия

4.http://www.1sepember.ru - Газета "Первое сентября"

5.http://www.jargon.ru/ Жаргон. РУ Интерактивная Энциклопедия Современного Языка

6.http://www.radiounost.ru/region/rnews.html?id=1686&rid=240 радио Юность/"Прямая речь" - Фразеологизмы (18 декабря)

7.http://www.slovari.ru/default.aspx?p=244 Русские словари.

8.http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008287/1008287a6.htm КРИТЕРИИ ВЫДЕЛЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ РАЗНЫХ ТИПОВ


Гужва, Ф. К. Современный русский литературный язык.— К., 1989.

Шанский, Н. М. Русский язык. Лексика. Словообразование. – М., Просвещение, 1975.

Вульфсон, Р. Е. и др. Упражнения по лексике и фразеологии. – М.; Просвещение, 1975

Ожегов, С. И. Словарь русского языка. – М., 1985.

Срезневский, И. И. Древнерусский словарь. – Репринтное издание: в 3 т. – М.: Книга, 1989.

Фразеологический словарь русского языка / под. ред. А.И. Молоткова. – М.: 1989

Кодухов, В. И.Рассказы о синонимах. – М., 1984.

Львов, М. Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1988.

Выбрать гипотезу.

1. а) Фразеологизмы русского языка чаще всего бывают однозначными, т. е. употребляются с одним постоянным значением.

б) Многозначность и омонимия присуща фразеологизмам. В русском языке масса примеров многозначных фразеологических оборотов и фразеологизмов- омонимов.

2. а) В русском языке одно и тоже значение можно выразить не только разными словами, но и разными фразеологизмами. Такие фразеологизмы составляют синонимический ряд.

б) Фразеологизмы- синонимы могут различаться оттенками значений или полностью совпадать по значению, могут отличаться стилистической окраской.

3. а) Между фразеологизмами русского языка, как и между словами, бывают отношения антонимии. Фразеологизмами- антонимами называются такие, которые противоположны по значению.

б) Фразеологическая антонимия отличается от лексической, т.к. фразеологизмы – антонимы могут иметь и одинаковую, и различную грамматическую структуру.

Определить цели своего исследования. Составить план хода исследования.

А) Явление многозначности и омонимии во фразеологии. Многозначные фразеологические обороты. Фразеологизмы- синонимы. Синонимичность фразеологических оборотов отдельным словам. Синонимические ряды фразеологизмов. Фразеологизмы- антонимы.

Результат исследования

Практическое задание

Составить ребусы, кроссворды, головоломки с использованием омонимичных, синонимичных, антонимичных и многозначных фразеологизмов.

Контроль: ответы отправляются преподавателю, ответственному за исследовательскую работу.

Оформление результатов исследования.

Вопрос четвёртый: Употребление фразеологизмов в речи.

Темы исследований:

а) Образность фразеологизмов.

б) Выбор фразеологизма в речи.

в) Авторское изменение фразеологизмов.

Выбрать одну из тем исследования.

Изучить справочную литературу

1.http://www.poluchi5.ru/015907-1.html реферат на тему: Фразеология

2.http://www.gramma.ru/DEL/?id=2.7&PHPSESSID= культура письменной речи.

3.http://www.km.ru - Сайт Кирилла и Мефодия

4.http://www.1sepember.ru - Газета "Первое сентября"

5.http://www.jargon.ru/ Жаргон. РУ Интерактивная Энциклопедия Современного Языка

6.http://www.radiounost.ru/region/rnews.html?id=1686&rid=240 радио Юность/"Прямая речь" - Фразеологизмы (18 декабря)

7.http://www.slovari.ru/default.aspx?p=244 Русские словари.

8.http://www.gramma.ru/RUS/?id=6.0&PHPSESSID=e226e52dd59f7fff17ea35ff94757b58 - Культура письменной речи. Содержание курса лексикология.

9.http://www.gramma.ru/RUS/?=7.12&PHPSESSID=e226e52dd59f7fff17ea35ff94757b58 -Культура письменной речи. Фразеологические обороты. Крылатые выражения из произведений русской литературы.

10 http://tambov.fio.ru/vjpusk/vjp115/rabot/02/new_page_4.htm - Наш золотой запас. Крылатые слова.

11.http://www.home-edu.ru/user/uatml/00000904/urok13/kryl_slov.html?page=print -Крылатые слова и выражения.

12.http://www.otrezal.ru/&str=&page=8 - Отрезал. RU. Толкование слов и выражений.

13.http://www.era.com.ua/funs/phrase/v/13/36 -Эра. Крылатые выражения. Толкование.

14.http://letter.com.ua/phrase/v8.php Толкование слов и крылатых выражений

Мокиенко, В. М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений.— М., 1985.

Ильинская, И. С. О богатстве русского языка. – М., 1984.

Максимов, В. И. Точность и выразительность слова. – Л., 1988.

Выбрать гипотезу.

1. а) Большая часть фразеологизмов русского языка имеет образный характер. Для создания образности обычно используются хорошо известные народу предметы и явления.

б) В основе образности фразеологизмов лежат различные приёмы, например: гипербола (преувеличение), литота ( преуменьшение) и т. д.

2. а) Фразеологизмы, как и слова, являясь единицами языка, служат для передачи мыслей, для отражения явлений действительности, поэтому к их выбору необходимо подходить грамотно, обдуманно.

б) Фразеологизмы по большей части не только обозначают определённое явление действительности, но и характеризуют его, дают ему определённую оценку.

3. а) В обычной речи фразеологизмы всегда сохраняют свой состав и значение, но той или иной мере утрачивают свою образность, становятся привычными. Поэтому писатели стараются вернуть фразеологизму образность, освежить его, используя для этого различные приёмы.

б) Авторское изменение требует от писателя хорошего знания русской фразеологии.

Определить цели своего исследования. Составить план хода исследования

А) Образная сила фразеологических средств. Группы фразеологизмов, лишённых образности. Фразеологизмы, наиболее употребляемые в деловой и научной речи. Цели использования фразеологизмов в художественной литературе. Приёмы авторской обработки фразеологизмов.

Цели изменения фразеологизмов.

Результат исследования

Практическое задание

Исследовать речь теле-и радиоведущих.

Определить частоту употребления фразеологизмов в речи, а также их уместность.

Вы ежедневно смотрите телевизор, слушаете радио.

Наверняка у Вас есть любимые передачи и ведущие.

Внимательно вслушайтесь в речь ведущих, проанализируйте ее, дайте ей характеристику в соответствии с нормами русского литературного языка.

Насколько эта речь богата, красочна, выразительна?

Что делает ее таковой?

Встретили ли Вы в речи любимого ведущего фразеологизмы, уместно ли они были употреблены?

В ходе работы Вы можете сделать выводы, что речь наших ведущих далека от образца-это тема для следующего исследования.

Ваша задача: показать целесообразность употребления фразеологических оборотов в разных речевых ситуациях.



Контроль: ответы отправляются преподавателю, ответственному за исследовательскую работу.

Оформление результатов исследования.

Вопрос пятый: Происхождение фразеологизмов русского языка.

Темы исследований: а) Образование фразеологизмов.

б) Источники русских фразеологизмов.

в) Устаревшие и новые фразеологизмы.

Выбрать одну из тем исследования. Изучить справочную литературу

1.http://a-student.ru/foreignlanguage/13606 Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке

2.http://www.bible-center.ru/dict/phrases библия –центр-словари краткий словарь библейских терминов

3.http://www.loshadi.ru/cgi- фразеологизмы о лошадях

4.bin/maine.cgi?page=usermat&link=000000:000003:000003:00003C фразеологизмы о лошадях

5.http://tambov.fio.ru/vjpusk/vjp115/rabot/02/new_page_4.htm - Наш золотой запас. Крылатые слова.

6.http://www.home-edu.ru/user/uatml/00000904/urok13/kryl_slov.html?page=print -Крылатые слова и выражения.

7.http://www.otrezal.ru/&str=&page=8 - Отрезал.RU.Толкование слов и выражений.

8.http://www.era.com.ua/funs/phrase/v/13/36 -Эра. Крылатые выражения. Толкование.

9.http://letter.com.ua/phrase/v8.php Толкование слов и крылатых выражений.

10.http://max.az/c1360.html - Фразеологизмы. История возникновения.

11.http://www.gramma.ru/RUS/?id=6.0&PHPSESSID=e226e52dd59f7fff17ea35ff94757b58 - Культура письменной речи. Содержание курса лексикология.

12.http://www.gramma.ru/RUS/?id=7.12&PHPSESSID=e226e52dd59f7fff17ea35ff94757b58 -Культура письменной речи. Фразеологические обороты. Крылатые выражения из произведений русской литературы.

13.http://allrefs.ru/prosmotr/19541-18130.htm - Источники крылатых выражений.

Выбрать гипотезу.

1. а) Образование в языке фразеологизмов опирается на определённые образцы, формулы, т. е. имеет свои особенности.

б) Фразеологизмы образуются на базе отдельных слов, на базе свободных словосочетаний, на базе пословиц.

2. а) Чтобы верно определить источники фразеологизмов, необходимо знать историю своего народа, его быт, литературное наследие.

б) Все фразеологизмы русского языка можно разделить на две группы: фразеологизмы русского происхождения и заимствованные.

3. а)Развитие языка отражается в изменении как лексики, так и фразеологии: одни фразеологизмы уходят из языка, устаревают, другие приходят им на смену.

б) Если исчезает явление, с которым связано общее значение фразеологизма, или устаревают слова, составляющие фразеологизм, устаревает весь фразеологический оборот. Новые фразеологизмы отражают события нашей жизни.

Определить цели своего исследования. Составить план хода исследования

А) пути возникновения фразеологических оборотов. Состав фразеологических оборотов по своему происхождению. Исконно русские фразеологизмы. Старославянские фразеологизмы. Иноязычные фразеологизмы. «Фразеологическая калька» и «полукалька». Важнейшие процессы в развитии фразеологии. Изменения фразеологического состава. Появление историзмов, архаизмов и новых устойчивых сочетаний в составе фразеологии.

Результат исследования

Практическое задание

  • Проложить маршрут виртуальной экскурсии по Руси ремесленной. Какие устойчивые выражения вы услышите на пути следования?

1. Узнайте, какие ремёсла на Руси пользовались наибольшей популярностью.

2. Как связана фразеология с этими ремёслами.

3. Используя возможности своего компьютера, воссоздайте ремесленный район одного из городов Руси. Кого можно встретить на улицах этого города?

4. Проанализируйте речь ремесленников. Насколько она богата фразеологическими оборотами?

5. Дайте объяснение встретившимся фразеологизмам.

6. Экскурсия должна быть рассчитана на 30 мин., по возможности проиллюстрирована. Желательно, чтобы в экскурсии материал раскрывался не целиком, обрывался «на самом интересном месте», дабы привлечь экскурсантов к поиску новой информации


  • Составить путеводитель по местам происхождения фразеологизмов. Разработайте требования к гиду.

1. Изучите справочную литературу по происхождению фразеологизмов.

2. Каковы источники фразеологизмов русского языка? Составьте опорную схему.

3. Выберите наиболее интересную для вас группу (если источники происхождения фразеологизмов целиком захватили вас, и вы не можете сделать выбор, составьте несколько путеводителей).

4. Путеводитель представьте в виде буклета.

5. Дайте название буклету (желательно броское, привлекающее внимание).

6. Озаглавьте основные и дополнительные статьи.

7. Напишите краткие рекомендации к статьям, размещаемым на внутреннем развороте буклета. Определите положение картинок.

8. После определения структуры буклета приступайте к его созданию.

9. Помните, что ваш путеводитель должен привлечь внимание, должен заинтересовать, заинтриговать как ваших сверстников, так и взрослых, поэтому избегайте сухой констатации фактов или простого перечисления. Включите в него самую интересную, на ваш взгляд, информацию, которую можно сопроводить иллюстрациями. Ваша задача—увлечь людей, создать положительную мотивацию изучения темы.

10. При разработке требований к гиду учитывайте, не только насколько компетентен человек по данной теме, но и его кругозор, и начитанность вообще, а так же его коммуникабельность.


  • Создание компьютерной игры «По страницам Ветхого завета».

1. Подумайте над правилами игры.

2. Создайте страницу вопросов.

3. Каждый вопрос отметьте знаком(придумайте символику по теме: "Ветхий завет")

4. Сделайте гиперссылку на каждый вопрос и ответ.

5. Продумайте вариативность ответов на каждый вопрос.

6. Помните, чтобы игра получилась интересной,вы должны владеть полной и достоверной информацией.


Контроль: ответы отправляются преподавателю, ответственному за исследовательскую работу.

Оформление результатов исследования.

Персональные инструменты
Инструменты
Акция час кода 2018

организаторы проекта