Иностранный язык:Немецкий язык:Обучение устно-речевому общению

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
Версия от 23:13, 14 ноября 2006; Светлана Попова (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

1.Понятие устно-речевого общения 2.Лингвопсихологическая характеристика диалогической речи 3.Программные требования к диалогической речи и методика обучения диалогической речи 4.Лингвопсихологическая характеристика монологической речи 5.Программные требования к монологической речи и методика обучения монологической речи 1.Общение складывается из слушания и говорения.Говорение-из диалогической и монологической речи.Диалог бывает разный по степени развернутости.Например,дискуссия,свободная беседа,полилог. Монолог также бывает разный по степени.Например,пересказ,описание,сообщение,рассуждение. В современных условиях,социокультурного контекста нужно учить иноязычному общению. Нужно учитьсопоставлять свой и чужой мир.Необходимо учитывать что родная картина мира и картина мира другого носителя языка отличаются друг от друга.Иноязычному общению мы учим основываясь на текстах и темах.Они составляют основу в содержательном плане. 2.Диалогическая речь зависит от обоих речевых партнеров,поэтому ее сложнее спланировать.В диалоге все партнеры должны быть инициативны.Диалогическая речь дополняется экстралингвистическими факторами(жесты и мимика).Речь спонтанна,ситуативна и эмоционально окрашена.Диалогическая речь складывается из речевых действий разного содержания и разного языкового общения согласно теории Гальперина. 3.Учащиеся должны уметь вести беседу,используя вопросы,восклицания,просьбы,приказы,приглашения,согласия,несогласия.Уточнения в рамках программного материала в соответствии с коммуникативной ситуацией

Персональные инструменты
Инструменты