Ласковые и дружественные формы обращения
Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
(Различия между версиями)
Lisenok (обсуждение | вклад) |
Lisenok (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | ===2Ласковые и дружественные формы обращения===[[Изображение: | + | ===2Ласковые и дружественные формы обращения===[[Изображение:001.png]] |
Очень популярны в современном английском языке многочисленные формы обращения , выражающие положительное отношение говорящего к адресату . Среди них можно упомянуть | Очень популярны в современном английском языке многочисленные формы обращения , выражающие положительное отношение говорящего к адресату . Среди них можно упомянуть |
Версия 09:57, 9 ноября 2006
===2Ласковые и дружественные формы обращения===
Очень популярны в современном английском языке многочисленные формы обращения , выражающие положительное отношение говорящего к адресату . Среди них можно упомянуть baby , boy , dear , angel , dearest , dear boy , dear girl , friend , honey ( последние обращения обозначают "дорогой, милый") kid , love , lovely , sweet , sweatheart , sweets . Сюда же относятся и разнообразные формы дружественных обращений с my или my dear : my precious , my dear son , my dear doughter , my dear sweet , swest heart и так далее . Очень характерна для дружественного обращения формула с old : old boy , old chap , old man ( старина ) .