MoshkinaSU
Статью необходимо переименовать- см. Имя статьи |
СЦЕНАРИЙ ЛИТЕРАТУРНОГО ВЕЧЕРА, ПОСВЯЩЕННОГО ТВОРЧЕСТВУ МАРКА ТВЕНА
Одним из направлений деятельности учителя иностранного языка является страноведение. Страноведческий аспект обучения имеет богатейшее содержание, важнейшая составляющая которого - знакомство с литературным наследием стран изучаемого языка. Это становится наиболее важным в настоящее время, когда большинство детей практически перестали читать книги, что приводит к обнищанию чувств, эмоций, воображения. Учащиеся не умеют выражать свое мнение, а подчас просто не имеют его. На литературных вечерах, посвященных творчеству знаменитых английских и американских писателей, я стремлюсь пробудить интерес ребят к литературе вообще и к иностранной литературе в частности. Сценарий внеклассного мероприятия по творчеству великого американского писателя Марка Твена составлялся с целью знакомства детей не только с лучшими произведениями великого прозаика Америки, но и с личностью этого выдающегося человека. Кроме того, исходя из реальных жизненных условий общеобразовательной школы, где обучаются ребята с разным уровнем знаний английского языка, с разными потребностями в обучении, способностями и возможностями, сценарий составлялся на двух языках с учетом всего выше сказанного. Однако слова ведущих не являются механическим, унылым переводом с английского на русский. Это живой, насыщенный разговорными клише диалог людей, прекрасно понимающих друг друга. Использование такого приема позволяет привлечь к участию в вечере большое количество ребят, изучающих английский язык, а зрителями – родителей и учеников, изучающих другие иностранные языки.
Действующие лица: Ведущая Мистер Мак Вильямс Миссис Мак Вильямс Том Сойер Геккельбери Финн Друзья Тома: Бен
Джо
Тетушка Полли Принц Том Кенти Стражник Марк Твен Марк Твен в опере Дама Марк Твен в поезде Кондуктор Друг Твена Марк Твен на рыбалке Инспектор рыбнадзора Марк Твен в поезде Вагоновожатый
Четыре рассказчика
Танцоры кабаре Певица Официантка Гости салуна
(Зал оформлен в виде салуна «дикого» Запада времен Марка Твена. На столиках - свечи, цветы. На зашториных окнах – картинки, иллюстрирующие произведения Марка Твена. На сцене – декорации, изображающие банк, церковь и салун – главные атрибуты любого маленького американского городка конца XIX – начала XX веков. Перед сценой стоит фортепиано, два кресла и журнальный столик по середине. За столиками сидят гости салуна и участники представления. Официантка разносит напитки. Звучит музыка в стиле кантри.)
Ведущая: Добрый вечер, дорогие друзья! Рада видеть всех вас, почитателей таланта великого американского писателя Марка Твена, его современников, героев его замечательных произведений. Спасибо вам за то, что вы собрались сегодня здесь, в нашей уютной гостиной. Сегодня мы попытаемся заглянуть в то время, когда жил и работал знаменитый Марк Твен, послушать его героев, проникнуть в их внутренний мир, в мир, окружающий их, а самое главное, вспомним об их авторе, о том, каким он был, постараемся узнать больше о его биографии. Итак…
(Появляются Mr. и Mrs. McWilliams)
Mr. McWilliams: Excuse me miss. Can we help you?
Вед.: Простите, но кто вы?
Mr.: How do you do, lady? Sorry we are late.
Вед.: Здравствуйте. Представьтесь, пожалуйста.
Mr.: I’m Mr. McWilliams. I’m from the humorous story by Mark Twain, the title of which is “Mrs. McWilliams and the lightning.” Let me introduce my wife to you
Mrs. McWilliams.: My name is Evangeline. I’m afraid of all kinds of things, especially loud noises and lightning.
Mr.: We know Mr. Mark Twain. He was our neighbor and our friend. And we can help you at your party in your discovering. By the way we bring his stick, gloves and his hat. (Кладет вещи на журнальный столик)
Вед.: О, я очень рада познакомиться. Меня зовут … Я с радостью принимаю вашу помощь. Я думаю, не стоит представлять вам наших гостей. Вы их давно знаете.
Mr.: Let me guess. Oh, good evening, Tom, Ben, Gek, John. (Встают и кланяются)
Mrs.: Glad to see you, aunt Polly.
Aunt Polly: Nice to see you too, Mrs. Mc Williams! How are you?
Mrs.: Fine, thank you. Oh, your majesty! (Делает реверанс)
Prince: How do you do?
Mrs.: How do you do, sir?
Tom: And I am Tom Canty from “Prince and Pauper”
Mr.: Glad to meet you, Tom!
Tom: Glad to meet you too, Mr. Mc Williams
Mr. and Mrs.: Glad to see all of you, our dear friends.
Вед.: Итак начнем?!
Mr.: Agreed! Let’s start! (звучит тихая музыка)
Вед.: XVIII век… Дикий Запад…Время рабовладельческого Юга и промышленного Севера, время индейцев и ковбоев, домохозяек и священников, певичек и танцовщиц кабаре, банкиров и белошвеек.
Mr.: You are right. As far as I know, Mark Twain, whose real name was Samuel Langhorne Clemens, was born in a small village in Florida which he didn’t remember in 1835
Mrs.: When the boy was four his family moved to a small town of Hannibal on the Mississippi River.
Вед.: Насколько я знаю, этот крохотный городок на берегу Миссисипи находился примерно в двухстах километрах от того места, где в неё впадает другая большая река – Миссури. В Ганнибале, захолустном американском городке, было тысячи три жителей. Его сонное оцепенение нарушал лишь приезд нового человека – целое событие , о котором будут судачить месяцами, сходясь под вечер на пыльной площади. Его обитатели – простодушные доверчивые люди с тихими радостями и однообразными заботами. Он ничем не отличался от других подобных ему городков, где главной достопримечательностью были церковь, банк и …салун (показывает) с третьесортными танцовщицами и певичкой.
(танец «Кан-кан»)
Вед.:Самым знаменитым инструментом был банджо (показывает на инструмент) и стиль кантри в музыке. Mr.: So, this great American writer was the son of a small-town lawyer. He went to school and had many friends. Тhe Waters of the great river were his playground. When fishing and swimming with his friends, he used to shout to the boats passing by. And sometimes he climbed abroad and stayed with the bargemen, listening to their adventure stories. He was a bright, lovely boy. He could easily swim across the Mississippi and was a leader in all boys’ games. Mrs.: As I Know in 1847 when Samuel was eleven years old, his farther died, leaving his wife and four children with nothing. Samuel had to leave school and look for work. His elder brother was working as a printer, and he helped the boy to learn the printing trade. For some years Samuel worked as a printer for the town newspaper. Вед.: Да, да… После уроков он шел не домой, а в типографию. За это его кормили и одевали. Часто он вообще не ходил в школу, простаивая у печатного станка день напролет. А хозяева типографии были люди прижимистые, злые, и жилось у них будущему писателю скверно. Mr.: Do you know, …, all his life Samuel was very fond of reading? He spent his spare time in libraries. It was also while he was a printer that Samuel began to write short humorous stories for the newspapers and other publications
( песенка про кита)
Mrs.: Oh, yes! When Samuel was a boy, he dreamed of becoming a sailor. At twenty he found a job on a boat traveling up and down the Mississippi. On that boat he learned to be a pilot, and that is where he got his pen-name “Mark Twain” Do you know that story? Вед.: Да, конечно! Миссисипи – огромная река в верховьях на ней много отмелей и песчаных островов. В то время еще не было бакенов и других речных сигналов Лоцман, в данном случае Самюэль Клеменс, устраивался на носу судна, замеряя глубину, и кричал своему помощнику: «Mark twain!» - то есть «отметь, что до дна две сажени» (около 4 метров), и значит проход может пройти. С тех пор Марк Твен стал заядлым рыболовом. (сценка с инспектором рыбнадзора) Вед.: Марк Твен плавал по реке до 1861 года, когда началась война между Севером и Югом. Сам он утверждал, будто «стащил» свое литературное имя у старого лоцмана Селлерса, знакомого Твена по его пароходной службе. На самом деле Твен просто разыгрывал читателей и с 1863 года все, что он печатал, выходило за подписью «Марк Твен». Наверное, закончив очередную книгу и подписывая ее, он снова и снова вспоминал места, где прошли его юные годы. Mr.: Nevertheless later the young man went to Nevada where about that time silver ( показывает слиток серебра ) had been discovered.. He worked as a miner for a year. Let’s sing a song of that time…
( песня «Clementine» )
Вед.: Так он нашел серебро? Mr.: No, nothing of the kind. He left the mining camp as poor as he had come to them. Mrs.: Look, it was here where he began to write short stories and sent them to newspapers. The publishers liked them very much and he invited the author to work as a journalist. Samuel started his literary activity as a humorist. His humorous stories about the life of common people of America Soon become very popular. Вед.: Говорят, Марк Твен был очень веселым человеком. Он очень любил розыгрыши и часто разыгрывал своих друзей. Это правда? Mrs.: Oh, certainly. Let’s see and listen to the real case happened with Mark Twain and his friend.
( сценка «Путешествие с Марком Твеном»)
Mr.: In 1876 Mark Twain published his world-famous book “The adventure of Tom Sawyer”. As Mark Twain said later, many of the events described in this book took place the characters came from his real life. Tom Sawyer was very often the portrait of the writer himself. Huckleberry Finn was his friend, Tom Blankenship; Aunt Polly was his mother, Tom’s brother Sid was like his own brother Henry. Вед.: А вы знаете, здесь совпадают даже подробности. Чуть наискосок от Ганнибала есть на Миссисипи пустынный остров Глескока, который в книгах о Гекке и Томи называется Джексоновым островом. И пещера, в которой будут плутать Том и Бекки, и найдет свой конец индеец Джо, тоже не выдумка. Это пещера Макдоуэла. Она находится в нескольких милях от Ганнибала. Уже в пору детства Твена она была знаменита на весь штат. Сем с друзьями облазил в ней десятки коридоров. Однажды он слишком увлекся и потерял в ее галереях дорогу. С ним была его одноклассница. Взрослые, бросившиеся на поиски, успели заметить вдали слабый огонек свечи. Mr.: Yes, it’s true. Now we’ll see some scenes from this famous book.
( сценка с тетей Полли; « Побелка забора»)
Вед.: А вот так Том учился курить, чтобы выглядеть взрослым.
( сценка «Первые трубки»)
Mrs.: I enjoyed this play and you? As you know “ The adventure of Tom Sawyer “ was published in 1876. “The adventure of H. Finn” was published in 1884. These two novels are known to all children and grown-ups all over the world. The writer shows the boys and girls of his time with such great sympathy and understanding in these novels that readers always see themselves in the characters. Mr.: In the book “The adventure of H. Finn” Mark Twain protested against slavery and Negro Jim described like a brave, honest and kind man. Вед.: Много лет спустя выдающийся американский писатель Эрнест Хемингуэй сказал, что « вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Гекельберри Финн»… Ничего равного ей не создано с тех пор…» Mrs.: That time Mark Twain traveled very much across the country, visited many new places, met new interesting people and lectured.
(сценка в поезде с кондуктором)
Mr.: If my memory serves me right in summer 1880 Mark Twain with his family lived on a farm. There he wrote his new novel “The prince and the Pauper”. His first parts he read his daughters Suzy and Clair. He devoted this book them. Mrs.: You know there was a legend about young king Edward VI, who died in 1553 when he was 17. People liked him and considered his death to be strange. Вед.: Да, я читала об этом. Так как смерть Эдуарда была неожиданной и загадочной, вельможи скрывали от народа, что король умер. Престол должна была занять сестра Эдуарда будущая королева Мария Кровавая, у которой было при дворе много врагов.
Пошли слухи, что на самом деле король не умер, а скрылся и скоро вернётся, чтобы покарать жестоких аристократов и помочь голодным и нищим. Тех, кто распространял такие слухи, преследовали. Легенда продолжала жить и отразилась три века спустя в произведении Марка Твена.
Mr.: Now let’s see the scene from this book, when poor Tom Caunty met prince Edward for the first time in his life.
( сценка из «Принца и нищего» )
Mrs.: Well, how did you like it? The actors performed very well, didn’t they? So Mark Twain was not only a fine humorist, he was also a realist, and the author of a number of biting satires, and a well-educated man, interested in literature, music and art.
(сценка «В театре»)
Mr.: Did you read books by Mark Twain? Now look at these Mark Twain books’ illustrations. Try to guess where they are from and what they show us.
(показывает картинки-иллюстрации танец « Чарльстон» )
Mrs.: We’ve talked quite a lot about Mark Twain today. It’s very pleasant to see that all of you like him and know something about him. We read, read and will read his wonderful works. Вед.: Красной нитью через все его книги проходит мысль: только борьба с несправедливостью делает человека человеком в настоящем значении слова.
Конец 1909 года… На обратном пути из Бермуды сердечные приступы следовали один за другим. Конечно же он понимал, что смерть близка, но сохранял юмор до конца. Он встретил смерть без страха.
Mr.: April 24-th1910… At the age of 75 Mark Twain died.
(Все встают. Минута молчания .Из-за декораций появляется «настоящий» Марк Твен )
Mark Twain: Ladies and gentlemen! My dear friends! Rumous about my death are too exaggerated, believe me!
(все участники и гости праздника приветствуют Марка Твена)
Все: Hello, Mr. Mark Twain! Hi, Sam! Good evening Mr. Clemens! How do you do?…(и т.д. в зависимости от возраста и положения в обществе, а также от занимаемого места в судьбе писателя). Все хором: Long live, Mark Twain!
( аплодисменты Марку Твену танец «Ковбои» музыка.)
ПРИЛОЖЕНИЕ:
Сцена из книги «Принц и нищий».
(Звучит органная музыка. На сцене -трон, у стены- зеркало. На троне сидит Принц. Раздается топот. Вбегает Том, за ним-стражник. Стражник хватает Тома за руку. Принц вскакивает и подходит к ним)
Pr.: Stop it! I say stop it! Open the gates and let him come in!
(стражник кланяется, отпускает Тома и уходит. Принц жестом показывает Тому следовать за ним). It seems to me you are hungry and tired. They hurt you. Follow me!What’s your name,my boy?
Tom: Tom Canty, sir. Pr.: Strange name… Where do you live? T.: In London, your majesty. Poor district, “Yard of garbage is its name. Pr.: Yard of garbage? What a strange name! Have you got parents? T.: (вздыхает) I have got parents. And a grandma, but I don’t love her very much. And two sisters Nan and Bat. Pr.: Perhaps, you grandmother is not too kind to you?! T.: Sure. She isn’t kind. She beats me day and night. Pr.: Beats you? T.: Oh, yes, your majesty! Pr.: And what about your farther? T.: He is like my grandma. Pr.: All fathers are like. My Father is very hot-tempered too. And what about your mother? T.: She is very kind and gentle. Bat and Nan are very kind too. Pr.: How old are they? T.: Fifteen, sir. Pr.: Lady Elizabeth, my sister is fourteen. She is very kind too.Have your sisters maids? T.: My sisters? You suppose, sir, my sisters have maids, don’t you? Pr.: Why not? Who helps your sisters to put on and take off clothes? T.: Nobody, sir. Pr.: It’s a strange case! Do you study? T.: I don’t know what to say. My knowledge is very little, sir. Pr.: You have to learn Latin, Greek. They are not difficult. But tell me about your Yard of Garbage. How do you live there? Merriely? T.: Of course, sir… if I am not hungry. We are shown monkeys. Actors perform. Their plays are very interesting. They laugh, shout, kill, die… Pr.: Tell anything else. T.: We, boys, fight sometimes (все больше воодушевляясь) Pr.: (мечтательно) Oh, I’d like to. T.: We run, jump, race… Pr.: I enjoy it! Go on! T.: We sing and dance around the May Tree in Chipside. We play in sand, make mudpies, swim in the river, dive and splash… Pr.: (перебивая) No word, stop! It’s wonderful! If I put on your clothes, walked barefoot, I’d give my crown! T.: And if I could dress myself like you, your majesty… Pr.: Well,take off your tatters and put on my luxurious dress. Let’s play a joke! One time, only one time! And then we’ll change our dresses.
(Уходят за сцену переодеться. Звучит орган).
Pr.: (выходят на сцену, подходят к зеркалу, оглядывая себя с изумлением) What do you think about it? T.: Ah, your majesty. I can’t answer your guestion. Pr.: Well, I’ll answer. You have the same hair like me, your eyes, voice are the same too. It’s a strange case! T.: Oh, sir! Pr.: Don’t say a word! Stay here until I’ll come back. It’s my order!
(бежит к воротам) Open the gates!
Solder: (хватает его за руку) Get out, little pig! Pr.: I’m your prince! My father-king will punish you! S.: (издевательски отдает честь) Yes, sir! (хватает и выталкивает принца) Out! Out!
(Том растерян. Он боязливо садится на краешек трона. Звучит орган. Выходят все участники сцены, кланяются. Аплодисменты.)
Сценка с инспектором рыбнадзора.
Ведущий : One day when Mark Twain was fishing, a man came and watched him.
Инспектор: Good morning!
М. Твен : Good morning! Splendid weather we’re having, isn’t it?
И.: Yes, it is. Are you catching any fish?
М. Т.: The fishing is very good here. I caught three fish there yesterday in about an hour.
И.: Is that so?
М. Т.: Yes, and I’m very fond of fish.
И.: By the way do you know who I аm?
М.Т.: No, I haven’t any idea.
И.: Well, I’m a fishery inspector. And fishing is out of season.
М. Т.: By the way, do you know who I am?
И.: No, I don’t.
М. Т.: Well, I’m the biggest liar in this country.
Сценка «Путешествие с Марком Твеном».
Ведущий: Mark Twain, as everybody knows, was a famous American writer. Hе wrote many stories which are still popular in many countries today. Mark Twain was also famous in his days as a speaker. In his speeches, Mark Twain always liked to tell funny stories. He also liked to listen to funny stories and to play jokes on his friends. One day Mark Twain met his friend.
Друг М. Твена: I have lost my money. Could you help me to pay for the
ticket please?
М. Твен: But I haven’t enough money to pay both your fare and mine.
Д.: Well, that’s to bad. What shall I do then?
М. Т.: I’ll tell you what we can do. We can get on the train and when
The conductor asks the passengers for the tickets, you can get under my seat. Вед.: Later, however, when the conductor came to ask for the tickets, Mark Twain gave him two tickets – one for himself and one for his friend.
Кондуктор (заглядывая под сиденье): What happened sir?
М. Т.: My friend here is a very strange man. When he travels on a train, he does not like to sit on the seat. He prefers to lie on the floor under the seat.
Сценка с кондуктором.
Ведущий: Once Mark Twain traveled in France by train. He wanted to go to a small town near Paris. It was very late at night, he was very tired and he wanted to sleep.
Марк Твен: Would you please wake me up when we get to the town? Кондуктор: OK, sir! Вед.: It was early morning when he woke up, and the train was already in Paris.
Mark Twain was very angry. He went up to the conductor. М. Т.:I asked you to wake me up. Why didn’t you do so? I’m very angry with you.
К.: You may be very angry, sir, but not so angry as the American whom
I put off the train instead of you.
Сценка «В опере».
Ведущий: Mark Twain, the famous American writer, was once invited by a
friend to the opera. He agreed to go. The friend was very rich. He and his wife had their own box at the opera. During the opera the friend’s wife talked very loudly. She talked so much that it was often difficult for Mark Twain to listen to the opera. When the opera was coming to an end, the friend’s wife turned to Mark Twain and said:
Дама: Oh, my dear Mark Twain ! I want you so much to be with us again at
the opera next Friday. I’m sure you will like it – will be Carmen.
М. Т.: Thank you very much . That will be fine. I’ve heard you in today’s
opera, but I have never heard you in Carmen.
Сценка «Том и тетя Полли»
Ведущий: Tom Sawyer and his younger brother Sid went to live in the house of
their Aunt Polly when their mother died. Aunt Polly was a kind woman an loved the boys very much
Тетя Полли: Tom!, Tom! Where can that boy be? Tom! If I catch you,
Tom, I’ll…
Вед.: She looked under the bed. But… No Tom… only the cat ran out. Aunt
Polly went to the open door, Looked out into the garden and cried again. Т. П.: Tom! (Ищет Тома. Том пытается проскользнуть мимо, но тетя Полли успевает его схватить за руку.)
Т. П.: What? In the cupboard again? Том, у которого лицо измазано вареньем: No, Aunt Polly. Т. П.: No? Look ay your mouth. Look at your hands. What is that on them? Том: I don’t know, Auntie. Т. П.: But I know. It’s jam. I’ve told you so many times: don’t touch that jam
in the cupboard. Give me that stick. (Том делает «страшные» глаза, показывая за спину тети Полли).
Том: Look behind you, Aunt! ( Она оборачивается… Том сбегает.)
Сценка «Побелка забора».
Т. П.: What a boy! Why cannot I learn? He is my sister’s boy. (уходит) Вед.: Saturday. A beautiful warm morning. No school but Tom must work.
He worked for some time, then sat down on a box. He thought a little, then took the brush and began to work again. Soon Ben Rogers came up. He had an apple in his hand. He stopped and looked at Tom. Tom didn’t stop working.
Бeн: Tom! What are you doing? Beд. : Tom didn’t answer but looked at the fence with attention. Бeн: Hello, Tom! Why are you working today? Toм: Oh, it’s you, Ben! I didn’t see you. Б.: I’m going to the river. Don’t you want to go too? But you must work, I see! T.: Work? You think this is work? Б.: Why? Isn’t this work? T.: You may think so. But Tom Sawyer likes it! Б.: You say you like e it, Tom? T.: Why not? Does a boy whitewash a fence every day? Б.: Tom, let me whitewash a little. T.: Oh, no, Ben. Aunt Polly asked me to do it very well. The fence is on the street,
You know. There isn’t a boy in a thousand that can do it better that I can.
Б.: Oh, please, Tom, let me do it. I’ll give you my apple. I can whitewash as well
as you can. You’ll see.
Beд.: Soon some boys came up. When they saw how well Ben worked,
they wanted. to whitewash too. Billy Fisher gave Tom a knife. Johnny Miller gave Tom a dead cat. Tom had a good time while the other boys whitewashed the fence. When the middle of the afternoon came, Tom was very rich and the work was over. He went into the house and thought life was not so terrible.
Сценка «Первые трубки» (смотреть в книге М.Твена «Приключения Тома Сойера» в главе «Первые трубки») идет на русском языке.
Учитель английского языка МОУ СОШ №7 г. Аша, Челябинская обл. Меденкова Татьяна Борисовна