Фольклор старожилов Камчатки

Материал из Letopisi.Ru — «Время вернуться домой»
Перейти к: навигация, поиск

[[«ЧТО ИМЕЕМ – НЕ ХРАНИМ…» А.А. Гончарова

Сборник «Фольклор старожилов Камчатки» представляет записи произведений народного творчества, сделанные студентами филологического факультета КГПИ во время фольклорных практик в разные годы, (1978-2002) гг. Работа велась на территории Мильковского района в поселках Мильково, Долиновка, Кирганик, Шаромы; Усть-Камчатского района в поселках Козыревск, Усть-Камчатск, Ключи, куда студенты выезжали на фольклорную практику вместе с руководителем Гончаровой А.А. В сборник включены и информанты поселка Соболево. В основном это работа студентов по индивидуальным заданиям. Все материалы, как принято в науке, публикуются без какой-либо обработки и правки. Исключение составляют лишь те случаи, когда замечены явные искажения или ошибки, допущенные собирателями-студентами. Сборник включает три раздела в соответствии с районами, где проводилась работа. В разделах материал располагается по информантам, а внутри – по жанрам. Научный аппарат сборника состоит из вступительной статьи, паспортизации информантов, указателя исполнителей и собирателей. Список собирателей, место и время записи фольклорных текстов приводятся в конце сборника. Материал не оценивался ни с эстетических, ни с иных позиций. Основной прием сбора материала – живая беседа собирателя и информанта. Студент-собиратель имеет программу и специальный вопросник. В качестве демонстрации в сборник включаем часть беседы собирателя с информантом Киришевым (п. Козыревск). Мильковский и Усть-Камчатский районы охватывают долину реки Камчатки и традиционно считаются местом проживания камчадалов (термин употребляется в значении метисированного населения). Кроме этого, здесь немало «старожилов». «Старожилами» мы называем тех, кто приехал сюда из разных мест, но чаще всего из Сибири, Украины, и проживают в данном регионе не менее тридцати лет. В основном именно этот слой населения интересовал нас в качестве носителей фольклорных произведений. Принцип расположения записанного материала следующий. После представления информанта приводятся другие паспортные данные, которые иногда дополняются портретом исполнителя. Далее идет собственно фольклорный материал, распределенный по этапам: если есть традиционный фольклор, то сначала включается он, а затем – фольклор других этапов. Приведенные здесь тексты записаны от взрослого населения и только от камчадалов и старожилов – такова была установка обследования. С точки зрения фольклорных пластов и жанров практика предполагала запись любого фольклорного материала, но особенно хотелось выяснить, сохранился ли в памяти традиционный фольклор. Сплошного обследования фольклорной ситуации в указанных районах не проводилось. Наш материал – лишь небольшой срез того, что хранится в памяти старожилов (камчадалов и тех русских, которые проживают в этих местах не менее тридцати лет), а когда-то это была часть их культуры, а также того, что еще активно бытует и в наше время. Охарактеризуем кратко приведенный в сборнике фольклорный материал. Известно, что происхождение и развитие фольклорных жанров тесно связано с бытовой и хозяйственной деятельностью человека, с его трудом и отдыхом, семейной жизнью. В процессе исторического развития народа эти связи ослабевают, а некоторые жанры их утрачивают, однако нет необходимости эту связь вообще отрицать. С приходом русских в долину реки Камчатки постепенно происходит изменение уклада жизни коренного населения, а следовательно, и всей культуры. Русское влияние на культуру ительменов отметил уже С.П. Крашенинников в своем известном труде «Описание земли Камчатки». Но соединение разных культур этим периодом не ограничилось. В памяти камчадалов Милькова сохранились обряды календарные, которые объединились, как и в других местах, с церковными. Календарные обряды, тесно связанные с хозяйственной деятельностью человека, уходят корнями в языческие верования, а церковные (христианские) привнесли в них духовный аспект. Это то, что именуется народным православием. Так, например, когда вспоминали Троицу, то рассказывали, как «парни с девками гуляли в лесу», но «в Троицу ходили и в церковь». Из зимних обрядов вспоминали рождественско-новогодние с колядованием и гаданиями. Отметим, что колядки, которые здесь приведены, во многом стилизация под традиционные, исполнялись со сцены (хором) (Мильково). Но есть и колядки традиционные, рождественские и «васильевские» (Козыревск), завезенные сюда из Сибири и Украины. Многие помнили Масленицу, отмечая ее разгульный характер. Некоторые сведения получили мы и о Петрове дне, Пасхе, Троице, Вознесении. Вспоминали и «Егорьев день» (первый выгон скота), праздник Ивана Купалы. Семейные обряды представлены краткими сведениями о рождении ребенка и крещении, зафиксирован частично и похоронный обряд. Есть записи свадебных обрядов от местных и старожилов (Ушаков, Красноярова, Охота). Краткость записей обрядов свидетельствует о том, что они уже давно забыты, а церковные обряды, которые сейчас возрождаются на новом историческом витке, только начинают входить в жизнь людей. Нам не удалось записать жанров повествовательного фольклора от камчадалов Мильково, а старожилы Козыревска (приехавшие из Сибири, Нижегородской обл.) рассказали студентам былички, бывальщины. Из традиционных жанров представлены загадки, пословицы, присловья. В сборник включены и сведения народной медицины (о лекарственных свойствах растений). В сборнике заметно преобладание песенных жанров: от старинных песен до частушек. Есть и самодеятельные песни о своей малой родине. Песня в России никогда не уходила из жизни человека, она лишь меняла свою эмоциональную окраску, рядилась в «другие одежды». Традиционные старинные песни остались частично в памяти людей, но в целом на песню особенно повлияло радио, телевидение. В указанных районах записаны народные песни литературного происхождения (18-19 вв.), новые литературные песни (20 в.), включая городские романсы, песни балладного типа. Из песен, близких старинным солдатским, записана песня «Во субботу день ненастный», широко известная по всей России. Отметим, что она встретилась нам в нескольких вариантах. Исследователь лирических песен А.М. Новикова отнесла ее к солдатским песням, основываясь и на своих записях . Действительно, ее вариант текста подтверждает то, что это песня солдатская, а не любовная, как в некоторых наших вариантах. Первый куплет песни остается одинаковым во всех приведенных вариантах. В варианте С.Т. Киришева (Козыревск) она превратилась в любовную, а текст, записанный от мильковского хора, частично сохраняет мотив солдатской песни (см. последний куплет). Старинная тюремная песня «Александровский централ», известная также в России, особенно в Сибири, дошла и до Камчатки. В одной записи она контаминирована с песней «В воскресенье мать-старушка…», которая по сведению исследователя С.И. Красноштанова «была написана в годы гражданской войны» поэтом Г. Отрепьевым на Дальнем Востоке. Источником для нее послужила уже известная к тому времени песня «Александровский централ» . В Мильковском районе широко бытует песня «Как на желтенький песочек…» (здесь приводятся два ее варианта). Ее с удовольствием распевают и в Ковране, и в других местах, где есть коренное население. Это шуточная любовная протяжная песня, вероятно, завезена сюда русскими. Она живет до сих пор в нескольких вариантах, переделках, отличается удивительной мелодией. Ее исполняют со сцены, дома в компаниях, в кругу друзей и близких. Интересно отметить, что в сборнике «Традиционный фольклор Варнавинского района Нижегородской области» приводится песня «Шел Иванушко-Ваня из Шуды», сюжетная лирическая ситуация которой очень напоминает ситуацию указанной выше песни, а отдельные строки даже совпадают: Шел Иванушко-Ваня, торопился, Под им калин мостик обломился – Ох, на Ваню-ту беда, Ох, на Ваню-ту беда. В нашем варианте (М.П. Поплевина), как и в указанном выше, сохранился мотив прощания девушки и «миленького». Песня получилась с развернутой любовной коллизией. На популярный мотив «Кирпичики» в Козыревске записана балладная песня «Надя», известная по всей России под названием «Кладбище Митрофаньевское» (в нашем варианте – Петроханьевское). Информант Овечкина Маланья Яковлевна приехала на Камчатку из Сибири в 1942 году. В репертуаре этого информанта есть и традиционные песни – колыбельная, потешка, шуточная традиционная песня. Есть и поздние городские песни («жестокие романсы»), например, популярная на Камчатке (конечно, завезенная с материка) песня «По деревне со стадом ходила овец деревенская Катя-пастушка». Мужской репертуар всегда отличался от женского, и в нашем сборнике это продемонстрировал житель п. Козыревск С.Т. Киришев, 1912 года рождения, давно приехавший из Новосибирской области. Он исполнил несколько тюремных песен, а одну спел «рудниковую», как сам выразился. Под игру на балалайке лихо пропел Сергей Трофимович и шутливые частушки. В его памяти сохранилась одна «троицкая» песня. Частушки – особый песенный жанр, который способен охватить многие важные моменты в жизни человека и отреагировать на них мгновенно. Это до сих пор продуктивный, живой жанр. И одна из причин подобного кроется в особом желании человека выразить то, что его волнует в данный момент, а шутка, часто содержащаяся в частушке, снимает внутреннее напряжение и направляет его в план положительных эмоций. В репертуаре наших информантов встретились частушки любовные, бытовые, шуточные, есть среди них и такие, которые распеваются по всей России. Как видно из записей, у нас немало и самодеятельных частушек, которые часто отнесены к конкретным местам и ситуациям. Необходимо в связи с этим отметить, что «местный материал» встречается и в самодеятельных песнях. Что касается отголосков древнего (в частности, ительменского) сознания, то в данных записях свидетельств подобного совсем немного, есть лишь два текста, которые можно классифицировать как «осколки» медвежьего мифа (информант называет их сказками. См. Спешнев И.Б. Соболево), а также космогоническое предание «о сотворении Камчатки» (информант Корчагина (Спешнева) Л.М., Мильково). В нем прослеживается влияние книги С.П. Крашенинникова «Описание земли Камчатки». Предки камчадалов прекрасно знали лечебные свойства всех трав, поэтому и наши информанты с большой охотой делились своими знаниями по народной медицине. Среди наших собеседников особенно выделяется М.П. Сильнягина (Козыревск). На момент записи ей было 90 лет, но в ее памяти прекрасно сохранились пласты традиционного фольклора, а также ценнейший текст «О допекании детей». Так назывался древний обычай, о котором вспоминали, когда нужно было помочь ребенку «вырасти». (См. запись). Житейская мудрость и красота проявлялась во всем ее облике, да и сам рассказ о пережитом был тому подтверждением. Студентов-практикантов всегда удивляло то, что люди мало жаловались на прежнюю жизнь, напротив, неоднократно приходилось слышать, что раньше «хотя и тяжело, бедно жили, но зато умели вместе радоваться и горевать, а теперь все живут порознь, равнодушны друг к другу». Низкий поклон и благодарность всем нашим собеседникам-информантам, которые, сами того не ведая, преподали будущим учителям уроки доброты и красоты. Подобное издание – первый опыт кафедры литературы и журналистики. На разных этапах подготовки материала большую помощь оказали студенты 1 курса филологического факультета (2006-2007 гг.), а также преподаватели кафедры Панькова И.В., Павлова И.И., Желтова Е.Ю., Галеева Е.А.]]

Персональные инструменты
Инструменты